Salmos 74
dwrl (DWRL) vs ARA
1 Abeet S'oossaw, neeni nuuna med'inaw ayaw aggaadii?
1 Por que nos rejeitas, ó Deus, para sempre? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
2 Neeni beni dooreedda asaa, neeni
2 Lembra-te da tua congregação, que adquiriste desde a antiguidade, que remiste para ser a tribo da tua herança; lembra-te do monte Sião, no qual tens habitado.
3 Ane ne Geeshsha Gollii koleteedda sa'aa yaade s'eella.
3 Dirige os teus passos para as perpétuas ruínas, tudo quanto de mau tem feito o inimigo no santuário.
4 Ne morkketuu ne Geeshsha Golliyaa giddon,
4 Os teus adversários bramam no lugar das assembleias e alteiam os seus próprios símbolos.
5 Unttunttu mitsaa k'ans's'anaw barenttu kalttaa,
5 Parecem-se com os que brandem machado no espesso da floresta,
6 Unttunttu masetteedda sank'k'aa ubbaa,
6 e agora a todos esses lavores de entalhe quebram também, com machados e martelos.
7 Geeshsha Golliyaa taman s'uuggiide d'ayisseeddino;
7 Deitam fogo ao teu santuário; profanam, arrasando-a até ao chão, a morada do teu nome.
8 Barenttu wozanaan, «Unttuntta nuuni,
8 Disseram no seu coração: Acabemos com eles de uma vez. Queimaram todos os lugares santos de Deus na terra.
9 He wode mallay nuw imettennan is's'eedda;
9 Já não vemos os nossos símbolos; já não há profeta; nem, entre nós, quem saiba até quando.
10 Abeet S'oossaw, ne morkketuu,
10 Até quando, ó Deus, o adversário nos afrontará? Acaso, blasfemará o inimigo incessantemente o teu nome?
11 Ne kushiyaa shiishsha akkaade ayaw gam"ay?
11 Por que retrais a mão, sim, a tua destra, e a conservas no teu seio?
12 Gidooppenne, abeet S'oossaw,
12 Ora, Deus, meu Rei, é desde a antiguidade; ele é quem opera feitos salvadores no meio da terra.
13 Ne wolk'k'aama wolk'k'aan neeni abbaa shaakkaadda;
13 Tu, com o teu poder, dividiste o mar; esmagaste sobre as águas a cabeça dos monstros marinhos.
14 Leewaataana giyaa dawiyaa huup'iyaa k'os's'aade,
14 Tu espedaçaste as cabeças do crocodilo e o deste por alimento às alimárias do deserto.
15 Neeni pulttotuwaa dooyaa yeddaadda;
15 Tu abriste fontes e ribeiros; secaste rios caudalosos.
16 Gallassay newaa; k'ammaykka newaa;
16 Teu é o dia; tua, também, a noite; a luz e o sol, tu os formaste.
17 Biittaw zawaa wotseeddawe,
17 Fixaste os confins da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 Shin abeet Med'inaa Godaw, ne morkketuu,
18 Lembra-te disto: o inimigo tem ultrajado ao Senhor , e um povo insensato tem blasfemado o teu nome.
19 New moodettiyaawanttu shemppuwaa
19 Não entregues à rapina a vida de tua rola, nem te esqueças perpetuamente da vida dos teus aflitos.
20 Nu biittan de'iyaa d'uma sa'ay ubbay,
20 Considera a tua aliança, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de violência.
21 Naak'etteeddawantta yeellayoppa;
21 Não fique envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
22 Abeet S'oossaw, dendda; ne yewuwaa mootetta.
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te de como o ímpio te afronta todos os dias.
23 Ne morkketuu ne bolla waassiyaa waasuwaanne
23 Não te esqueças da gritaria dos teus inimigos, do sempre crescente tumulto dos teus adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.