Salmos 25

dwrl (DWRL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Abeet Med'inaa Godaw,
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 Abeet ta S'oossaw, taani neenan ammanettay;
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 Neenan hidootaa ootsiyaawanttu yeellatikkino;
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 Abeet Med'inaa Godaw, taana ne ogiyaa bessa;
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 Neeni taana ashshiyaa S'oossaa gidiyaa diraw,
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 Abeet Med'inaa Godaw, beniideppe de'iyaa ne k'aretaanne
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 Ta yalagatetsaa nagaraanne bayzzuwaa hassayoppa.
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 Med'inaa Goday keekkanne suure;
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 Ashkketuwaa suuretetsan kaaletsee;
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 Med'inaa Godaa c'aak'uwaanne Aa awaayuwaa naagiyaawanttoo
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 Abeet Med'inaa Godaw, ta nagaray loytsi dara;
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 Med'inaa Godaw yayyiyaa Asay oonee?
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 I ubbaa gedekka lo"o de'ussaa de'ana;
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 Med'inaa Goday barew yayyiyaawanttoo,
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 Med'inaa Goday ta gediyaa p'iriyaappe kessiyaa diraw,
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 S'oossaw, taani taarekka de'iyaa k'ohetteedda asaa gidiyaa diraw,
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 Taw hirggay dareedda;
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 Ta metuwaanne ta tuggaa neeni be'a.
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 Ta morkketuu ay keeshshaa dareeddenttonne be'a;
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 Neeni taana naaga; neeni taana ashsha;
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 Taani neenan hidootaa ootseedda diraw,
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 Abeet S'oossaw, Israa'eeliyaa asaa
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.