Salmos 25
dwrl (DWRL) vs ARIB
1 Abeet Med'inaa Godaw,
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 Abeet ta S'oossaw, taani neenan ammanettay;
2 Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.
3 Neenan hidootaa ootsiyaawanttu yeellatikkino;
3 Não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.
4 Abeet Med'inaa Godaw, taana ne ogiyaa bessa;
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Neeni taana ashshiyaa S'oossaa gidiyaa diraw,
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.
6 Abeet Med'inaa Godaw, beniideppe de'iyaa ne k'aretaanne
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.
7 Ta yalagatetsaa nagaraanne bayzzuwaa hassayoppa.
7 Não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor.
8 Med'inaa Goday keekkanne suure;
8 Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores.
9 Ashkketuwaa suuretetsan kaaletsee;
9 Guia os mansos no que é reto, e lhes ensina o seu caminho.
10 Med'inaa Godaa c'aak'uwaanne Aa awaayuwaa naagiyaawanttoo
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos.
11 Abeet Med'inaa Godaw, ta nagaray loytsi dara;
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 Med'inaa Godaw yayyiyaa Asay oonee?
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Este lhe ensinará o caminho que deve escolher.
13 I ubbaa gedekka lo"o de'ussaa de'ana;
13 Ele permanecerá em prosperidade, e a sua descendência herdará a terra.
14 Med'inaa Goday barew yayyiyaawanttoo,
14 O conselho do Senhor é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.
15 Med'inaa Goday ta gediyaa p'iriyaappe kessiyaa diraw,
15 Os meus olhos estão postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.
16 S'oossaw, taani taarekka de'iyaa k'ohetteedda asaa gidiyaa diraw,
16 Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.
17 Taw hirggay dareedda;
17 Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.
18 Ta metuwaanne ta tuggaa neeni be'a.
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Ta morkketuu ay keeshshaa dareeddenttonne be'a;
19 Olha para os meus inimigos, porque são muitos e me odeiam com ódio cruel.
20 Neeni taana naaga; neeni taana ashsha;
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.
21 Taani neenan hidootaa ootseedda diraw,
21 A integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.
22 Abeet S'oossaw, Israa'eeliyaa asaa
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.