Salmos 91

Douay Rheims (DOUR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 The praise of a canticle for David. He that dwelleth in the aid of the most High, shall abide under the protection of the God of Jacob.
1 Aquele que habita no abrigo do Altíssimo e descansa à sombra do Todo-poderoso
2 He shall say to the Lord: Thou art my protector, and my refuge: my God, in him will I trust.
2 pode dizer ao Senhor: Tu és o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
3 For he hath delivered me from the snare of the hunters: and from the sharp word.
3 Ele o livrará do laço do caçador e do veneno mortal.
4 He will overshadow thee with his shoulders: and under his wings thou shalt trust.
4 Ele o cobrirá com as suas penas, e sob as suas asas você encontrará refúgio; a fidelidade dele será o seu escudo protetor.
5 His truth shall compass thee with a shield: thou shalt not be afraid of the terror of the night.
5 Você não temerá o pavor da noite, nem a flecha que voa de dia,
6 Of the arrow that flieth in the day, of the business that walketh about in the dark: of invasion, or of the noonday devil.
6 nem a peste que se move sorrateira nas trevas, nem a praga que devasta ao meio-dia.
7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand: but it shall not come nigh thee.
7 Mil poderão cair ao seu lado, dez mil à sua direita, mas nada o atingirá.
8 But thou shalt consider with thy eyes: and shalt see the reward of the wicked.
8 Você simplesmente olhará, e verá o castigo dos ímpios.
9 Because thou, O Lord, art my hope: thou hast made the most High thy refuge.
9 Se você fizer do Altíssimo o seu refúgio,
10 There shall no evil come to thee: nor shall the scourge come near thy dwelling.
10 nenhum mal o atingirá, desgraça alguma chegará à sua tenda.
11 For he hath given his angels charge over thee; to keep thee in all thy ways.
11 Porque a seus anjos ele dará ordens a seu respeito, para que o protejam em todos os seus caminhos;
12 In their hands they shall bear thee up: lest thou dash thy foot against a stone.
12 com as mãos eles o segurarão, para que você não tropece em alguma pedra.
13 Thou shalt walk upon the asp and the basilisk: and thou shalt trample under foot the lion and the dragon.
13 Você pisará o leão e a cobra; pisoteará o leão forte e a serpente.
14 Because he hoped in me I will deliver him: I will protect him because he hath known my name.
14 "Porque ele me ama, eu o resgatarei; eu o protegerei, pois conhece o meu nome.
15 He shall cry to me, and I will hear him: I am with him in tribulation, I will deliver him, and I will glorify him.
15 Ele clamará a mim, e eu lhe darei resposta, e na adversidade estarei com ele; vou livrá-lo e cobri-lo de honra.
16 I will fill him with length of days; and I will shew him my salvation.
16 Vida longa eu lhe darei, e lhe mostrarei a minha salvação. "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.