Salmos 91
Douay Rheims (DOUR) vs NTLH
1 The praise of a canticle for David. He that dwelleth in the aid of the most High, shall abide under the protection of the God of Jacob.
1 A pessoa que procura segurança no Deus Altíssimo e se abriga na sombra protetora do Todo-Poderoso
2 He shall say to the Lord: Thou art my protector, and my refuge: my God, in him will I trust.
2 pode dizer a ele: “Ó e o meu protetor. Tu és o meu Deus; eu confio em ti.”
3 For he hath delivered me from the snare of the hunters: and from the sharp word.
3 Deus livrará você de perigos escondidos e de doenças mortais.
4 He will overshadow thee with his shoulders: and under his wings thou shalt trust.
4 Ele o cobrirá com as suas asas, e debaixo delas você estará seguro. A fidelidade de Deus o protegerá como um
5 His truth shall compass thee with a shield: thou shalt not be afraid of the terror of the night.
5 Você não terá medo dos perigos da noite nem de assaltos durante o dia.
6 Of the arrow that flieth in the day, of the business that walketh about in the dark: of invasion, or of the noonday devil.
6 Não terá medo da peste que se espalha na escuridão nem dos males que matam ao meio-dia.
7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand: but it shall not come nigh thee.
7 Ainda que mil pessoas sejam mortas ao seu lado, e dez mil, ao seu redor, você não sofrerá nada.
8 But thou shalt consider with thy eyes: and shalt see the reward of the wicked.
8 Você olhará e verá como os maus são castigados.
9 Because thou, O Lord, art my hope: thou hast made the most High thy refuge.
9 Você fez do Senhor Deus o seu protetor e, do Altíssimo, o seu defensor;
10 There shall no evil come to thee: nor shall the scourge come near thy dwelling.
10 por isso, nenhum desastre lhe acontecerá, e a violência não chegará perto da sua casa.
11 For he hath given his angels charge over thee; to keep thee in all thy ways.
11 Deus mandará que os anjos dele cuidem de você para protegê-lo aonde quer que você for.
12 In their hands they shall bear thee up: lest thou dash thy foot against a stone.
12 Eles vão segurá-lo com as suas mãos, para que nem mesmo os seus pés sejam feridos nas pedras.
13 Thou shalt walk upon the asp and the basilisk: and thou shalt trample under foot the lion and the dragon.
13 Com os pés você esmagará leões e cobras, leões ferozes e serpentes venenosas.
14 Because he hoped in me I will deliver him: I will protect him because he hath known my name.
14 Deus diz: “Eu salvarei aqueles que me amam e protegerei os que reconhecem que eu sou Deus, o
15 He shall cry to me, and I will hear him: I am with him in tribulation, I will deliver him, and I will glorify him.
15 Quando eles me chamarem, eu responderei e estarei com eles nas horas de aflição. Eu os livrarei e farei com que sejam respeitados.
16 I will fill him with length of days; and I will shew him my salvation.
16 Como recompensa, eu lhes darei vida longa e mostrarei que sou o seu Salvador.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.