Salmos 56

Douay Rheims (DOUR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Unto the end, for a people that is removed at a distance from the sanctuary for David, for an inscription of a title (or pillar ) when the Philistines held him in Geth.
1 Ó Deus, tem misericórdia de mim, pois sofro perseguição; meus inimigos me atacam o dia todo.
2 Have mercy on me, O God, for man hath trodden me under foot; all the day long he hath afflicted me fighting against me.
2 Vivo perseguido por aqueles que me caluniam, e muitos me atacam abertamente.
3 My enemies have trodden on me all the day long; for they are many that make war against me.
3 Quando eu tiver medo, porém, confiarei em ti.
4 From the height of the day I shall fear: but I will trust in thee.
4 Louvo a Deus por suas promessas, confio em Deus e não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
5 In God I will praise my words, in God I have put my trust: I will not fear what flesh can do against me.
5 Sempre distorcem o que digo e passam dias tramando me prejudicar.
6 All the day long they detested my words: all their thoughts were against me unto evil.
6 Reúnem-se para me espionar e vigiam meus passos, ansiosos para me matar.
7 They will dwell and hide themselves: they will watch my heel. As they have waited for my soul,
7 Castiga-os por sua maldade; ó Deus, derruba-os em tua ira.
8 for nothing shalt thou save them: in thy anger thou shalt break the people in pieces, O God,
8 Conheces bem todas as minhas angústias; recolheste minhas lágrimas num jarro e em teu livro registraste cada uma delas.
9 I have declared to thee my life: thou hast set my tears in thy sight, As also in thy promise.
9 Meus inimigos baterão em retirada quando eu clamar a ti; uma coisa sei: Deus está do meu lado!
10 Then shall my enemies be turned back. In what day soever I shall call upon thee, behold I know thou art my God.
10 Louvo a Deus por suas promessas, sim, louvo o S
11 In God will I praise the word, in the Lord will I praise his speech. In God have I hoped, I will not fear what man can do to me.
11 Confio em Deus e não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
12 In me, O God, are vows to thee, which I will pay, praises to thee:
12 Cumprirei os votos que fiz a ti, ó Deus, e te oferecerei um sacrifício de gratidão.
13 Because thou hast delivered my soul from death, my feet from falling: that I may please in the sight of God, in the light of the living.
13 Pois me livraste da morte; não deixaste que meus pés tropeçassem. Agora, posso andar em tua presença, ó Deus, em tua luz que dá vida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.