Salmos 56

Douay Rheims (DOUR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Unto the end, for a people that is removed at a distance from the sanctuary for David, for an inscription of a title (or pillar ) when the Philistines held him in Geth.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, porque os homens querem me destruir; todo o dia eles me oprimem e lutam contra mim.
2 Have mercy on me, O God, for man hath trodden me under foot; all the day long he hath afflicted me fighting against me.
2 Os meus inimigos sempre querem me destruir; são muitos os que atrevidamente me combatem.
3 My enemies have trodden on me all the day long; for they are many that make war against me.
3 Quando eu ficar com medo, hei de confiar em ti.
4 From the height of the day I shall fear: but I will trust in thee.
4 Em Deus, cuja palavra eu exalto, neste Deus ponho a minha confiança e nada temerei. Que me pode fazer um mortal?
5 In God I will praise my words, in God I have put my trust: I will not fear what flesh can do against me.
5 Todo o dia torcem as minhas palavras; os seus pensamentos são todos contra mim para o mal.
6 All the day long they detested my words: all their thoughts were against me unto evil.
6 Ajuntam-se, escondem-se, espionam os meus passos, como aguardando a hora de me tirarem a vida.
7 They will dwell and hide themselves: they will watch my heel. As they have waited for my soul,
7 Dá-lhes a retribuição segundo a sua iniquidade. Derruba os povos, ó Deus, na tua ira!
8 for nothing shalt thou save them: in thy anger thou shalt break the people in pieces, O God,
8 Contaste os meus passos quando sofri perseguições. Recolhe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas inscritas no teu livro?
9 I have declared to thee my life: thou hast set my tears in thy sight, As also in thy promise.
9 No dia em que eu te invocar, os meus inimigos baterão em retirada. Uma coisa eu sei: que Deus é por mim.
10 Then shall my enemies be turned back. In what day soever I shall call upon thee, behold I know thou art my God.
10 Em Deus, cuja palavra eu louvo, no
11 In God will I praise the word, in the Lord will I praise his speech. In God have I hoped, I will not fear what man can do to me.
11 neste Deus ponho a minha confiança e nada temerei. Que me pode fazer um simples ser humano?
12 In me, O God, are vows to thee, which I will pay, praises to thee:
12 Os votos que fiz, eu os manterei, ó Deus; trarei as ofertas de ações de graças.
13 Because thou hast delivered my soul from death, my feet from falling: that I may please in the sight of God, in the light of the living.
13 Pois da morte livraste a minha alma, sim, livraste da queda os meus pés, para que eu ande na presença de Deus, na luz da vida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.