Salmos 56

Douay Rheims (DOUR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Unto the end, for a people that is removed at a distance from the sanctuary for David, for an inscription of a title (or pillar ) when the Philistines held him in Geth.
1 Ao Músico-chefe sobre Jonate-Elém-Recoquim, Mictã de Davi, quando os filisteus o levaram em Gate. Sê misericordioso a mim, ó Deus, porque o homem quer me engolir, sua luta diária me oprime.
2 Have mercy on me, O God, for man hath trodden me under foot; all the day long he hath afflicted me fighting against me.
2 Meus inimigos querem me engolir diariamente, pois eles são muitos, os que lutam contra mim, ó Altíssimo.
3 My enemies have trodden on me all the day long; for they are many that make war against me.
3 A qualquer tempo em que eu estiver com medo, confiarei em ti.
4 From the height of the day I shall fear: but I will trust in thee.
4 Em Deus louvarei a sua palavra, em Deus pus a minha confiança; não temerei o que a carne possa fazer comigo.
5 In God I will praise my words, in God I have put my trust: I will not fear what flesh can do against me.
5 Todo dia eles distorcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 All the day long they detested my words: all their thoughts were against me unto evil.
6 Eles se juntam, se escondem, marcam os meus passos, enquanto esperam pela minha alma.
7 They will dwell and hide themselves: they will watch my heel. As they have waited for my soul,
7 Eles escaparão pela iniquidade? Na tua ira, humilha os povos, ó Deus.
8 for nothing shalt thou save them: in thy anger thou shalt break the people in pieces, O God,
8 Tu contas minhas perambulações, põe as minhas lágrimas no teu frasco; não estão elas no teu livro?
9 I have declared to thee my life: thou hast set my tears in thy sight, As also in thy promise.
9 Quando eu clamar a ti, então os meus inimigos se voltarão; disto eu sei, porque Deus é por mim.
10 Then shall my enemies be turned back. In what day soever I shall call upon thee, behold I know thou art my God.
10 Em Deus eu louvarei a sua palavra; no SENHOR louvarei a sua palavra.
11 In God will I praise the word, in the Lord will I praise his speech. In God have I hoped, I will not fear what man can do to me.
11 Em Deus eu pus a minha confiança; não temerei o que o homem possa fazer a mim.
12 In me, O God, are vows to thee, which I will pay, praises to thee:
12 Teus votos estão sobre mim, ó Deus; eu renderei louvores a ti.
13 Because thou hast delivered my soul from death, my feet from falling: that I may please in the sight of God, in the light of the living.
13 Porque tu livraste a minha alma da morte; não livrarás meus pés de cair, para que eu caminhe diante de Deus à luz dos vivos?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.