Salmos 56

Douay Rheims (DOUR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Unto the end, for a people that is removed at a distance from the sanctuary for David, for an inscription of a title (or pillar ) when the Philistines held him in Geth.
1 Compadece-te de mim, ó Deus, pois homens me calcam aos pés e, pelejando, me aflingem o dia todo.
2 Have mercy on me, O God, for man hath trodden me under foot; all the day long he hath afflicted me fighting against me.
2 Os meus inimigos me calcam aos pés o dia todo, pois são muitos os que insolentemente pelejam contra mim.
3 My enemies have trodden on me all the day long; for they are many that make war against me.
3 No dia em que eu temer, hei de confiar em ti.
4 From the height of the day I shall fear: but I will trust in thee.
4 Em Deus, cuja palavra eu louvo, em Deus ponho a minha confiança e não terei medo;
5 In God I will praise my words, in God I have put my trust: I will not fear what flesh can do against me.
5 Todos os dias torcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 All the day long they detested my words: all their thoughts were against me unto evil.
6 Ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como que aguardando a minha morte.
7 They will dwell and hide themselves: they will watch my heel. As they have waited for my soul,
7 Escaparão eles por meio da sua iniqüidade? Ó Deus, derruba os povos na tua ira!
8 for nothing shalt thou save them: in thy anger thou shalt break the people in pieces, O God,
8 Tu contaste as minhas aflições; põe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas no teu livro?
9 I have declared to thee my life: thou hast set my tears in thy sight, As also in thy promise.
9 No dia em que eu te invocar retrocederão os meus inimigos; isto eu sei, que Deus está comigo.
10 Then shall my enemies be turned back. In what day soever I shall call upon thee, behold I know thou art my God.
10 Em Deus, cuja palavra eu louvo, no Senhor, cuja palavra eu louvo,
11 In God will I praise the word, in the Lord will I praise his speech. In God have I hoped, I will not fear what man can do to me.
11 em Deus ponho a minha confiança, e não terei medo; que me pode fazer o homem?
12 In me, O God, are vows to thee, which I will pay, praises to thee:
12 Sobre mim estão os votos que te fiz, ó Deus; eu te oferecerei ações de graças;
13 Because thou hast delivered my soul from death, my feet from falling: that I may please in the sight of God, in the light of the living.
13 pois tu livraste a minha alma da morte. Não livraste também os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz da vida?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.