Salmos 56

Douay Rheims (DOUR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Unto the end, for a people that is removed at a distance from the sanctuary for David, for an inscription of a title (or pillar ) when the Philistines held him in Geth.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, porque o homem procura devorar-me; e me oprime, pelejando todo o dia.
2 Have mercy on me, O God, for man hath trodden me under foot; all the day long he hath afflicted me fighting against me.
2 Os que me andam espiando procuram devorar-me todo o dia; pois são muitos os que pelejam contra mim, ó Altíssimo.
3 My enemies have trodden on me all the day long; for they are many that make war against me.
3 No dia em que eu temer, hei de confiar em ti.
4 From the height of the day I shall fear: but I will trust in thee.
4 Em Deus louvarei a sua palavra; em Deus pus a minha confiança e não temerei; que me pode fazer a carne?
5 In God I will praise my words, in God I have put my trust: I will not fear what flesh can do against me.
5 Todos os dias torcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 All the day long they detested my words: all their thoughts were against me unto evil.
6 Ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como aguardando a minha morte.
7 They will dwell and hide themselves: they will watch my heel. As they have waited for my soul,
7 Porventura, escaparão eles por meio da sua iniquidade? Ó Deus, derriba os povos na tua ira!
8 for nothing shalt thou save them: in thy anger thou shalt break the people in pieces, O God,
8 Tu contaste as minhas vagueações; põe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas no teu livro?
9 I have declared to thee my life: thou hast set my tears in thy sight, As also in thy promise.
9 Quando eu a ti clamar, então, retrocederão os meus inimigos; isto sei eu, porque Deus está comigo.
10 Then shall my enemies be turned back. In what day soever I shall call upon thee, behold I know thou art my God.
10 Em Deus louvarei a sua palavra; no Senhor louvarei a sua palavra.
11 In God will I praise the word, in the Lord will I praise his speech. In God have I hoped, I will not fear what man can do to me.
11 Em Deus tenho posto a minha confiança; não temerei o que me possa fazer o homem.
12 In me, O God, are vows to thee, which I will pay, praises to thee:
12 Os teus votos estão sobre mim, ó Deus; eu te renderei ações de graças;
13 Because thou hast delivered my soul from death, my feet from falling: that I may please in the sight of God, in the light of the living.
13 pois tu livraste a minha alma da morte, como também os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz dos viventes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.