Salmos 118

Douay Rheims (DOUR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Give praise to Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
1 Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Let Israel now say that he is good: that his mercy endureth for ever.
2 Que Israel agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
3 Que a casa de Arão agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
4 Let them that fear the Lord now say, that his mercy endureth for ever.
4 Que os que temem ao SENHOR agora digam que a sua misericórdia dura para sempre.
5 In my trouble I called upon the Lord: and the Lord heard me, and enlarged me.
5 Eu clamei pelo SENHOR na aflição; o SENHOR me respondeu, e me colocou em um lugar largo.
6 The Lord is my helper, I will not fear what man can do unto me.
6 O SENHOR está do meu lado, não temerei; o que pode fazer o homem a mim?
7 The Lord is my helper: and I will look over my enemies.
7 O SENHOR toma minha parte com aqueles que me ajudam; portanto verei o meu desejo sobre aqueles que me odeiam.
8 It is good to confide in the Lord, rather than to have confidence in man.
8 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança no homem.
9 It is good to trust in the Lord, rather than to trust in princes.
9 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança nos príncipes.
10 All nations compassed me about; and in the name of the Lord I have been revenged on them.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
11 Surrounding me they compassed me about: and in the name of the Lord I have been revenged on them.
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
12 They surrounded me like bees, and they burned like fire among thorns: and in the name of the Lord I was revenged on them
12 Cercaram-me como abelhas; são apagadas como o fogo de espinhos; pois no nome do SENHOR eu as destruirei.
13 Being pushed I was overturned that I might fall: but the Lord supported me.
13 Tu me impeliste duramente para que eu pudesse cair, mas o SENHOR me socorreu.
14 The Lord is my strength and my praise: and he is become my salvation.
14 O SENHOR é a minha força e canção, e se tornou a minha salvação.
15 The voice of rejoicing and of salvation is in the tabernacles of the just.
15 A voz de regozijo e a salvação está nos tabernáculos dos justos; a mão direita do SENHOR age valentemente.
16 The right hand of the Lord hath wrought strength: the right hand of the Lord hath exulted me: the right hand of the Lord hath wrought strength.
16 A mão direita do SENHOR é exaltada; a mão direita do SENHOR age valentemente.
17 I shall not die, but live: and shall declare the works of the Lord.
17 Não morrerei, mas viverei; e declararei as obras do SENHOR.
18 The Lord chastising hath chastised me: but he hath not delivered me over to death.
18 O SENHOR me castigou duramente, mas ele não me entregou à morte.
19 Open ye to me the gates of justice: I will go into them, and give praise to the Lord.
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao SENHOR.
20 This is the gate of the Lord, the just shall enter into it.
20 Este portão do SENHOR, pelo qual os justos entrarão.
21 I will give glory to thee because thou hast heard me: and art become my salvation.
21 Louvar-te-ei, pois me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 The stone which the builders rejected; the same is become the head of the corner.
22 A pedra que os edificadores recusaram tornou-se a principal pedra da esquina.
23 This is the Lord's doing: and it is wonderful in our eyes.
23 Este é o agir do SENHOR; ele é maravilhoso aos nossos olhos.
24 This is the day which the Lord hath made: let us be glad and rejoice therein.
24 Este é o dia que o SENHOR fez; nós nos regozijaremos, e nos alegraremos nele.
25 O Lord, save me: O Lord, give good success.
25 Salva agora, te suplico, ó SENHOR; ó SENHOR, te suplico, envia agora a prosperidade.
26 Blessed be he that cometh in the name Lord. We have blessed you out of the house of the Lord.
26 Bendito seja aquele que vem em nome do SENHOR; nós vos bendizemos de fora da casa do SENHOR.
27 The Lord is God, and he hath shone upon us. Appoint a solemn day, with shady boughs, even to the horn of the alter.
27 Deus é o SENHOR que nos mostrou a luz; atai o sacrifício com cordas, até aos chifres do altar.
28 Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, and I will exalt thee. I will praise thee, because thou hast heard me, and art become my salvation.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 O praise ye the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
29 Ó, dai graças ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.