Salmos 118

Douay Rheims (DOUR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Give praise to Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
1 Louvai ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Let Israel now say that he is good: that his mercy endureth for ever.
2 Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
3 Diga agora a casa de Arão que a sua benignidade dura para sempre.
4 Let them that fear the Lord now say, that his mercy endureth for ever.
4 Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
5 In my trouble I called upon the Lord: and the Lord heard me, and enlarged me.
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um lugar largo.
6 The Lord is my helper, I will not fear what man can do unto me.
6 O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.
7 The Lord is my helper: and I will look over my enemies.
7 O Senhor está comigo entre aqueles que me ajudam; por isso verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 It is good to confide in the Lord, rather than to have confidence in man.
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 It is good to trust in the Lord, rather than to trust in princes.
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 All nations compassed me about; and in the name of the Lord I have been revenged on them.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
11 Surrounding me they compassed me about: and in the name of the Lord I have been revenged on them.
11 Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
12 They surrounded me like bees, and they burned like fire among thorns: and in the name of the Lord I was revenged on them
12 Cercaram-me como abelhas; porém apagaram-se como o fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedaçarei.
13 Being pushed I was overturned that I might fall: but the Lord supported me.
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
14 The Lord is my strength and my praise: and he is become my salvation.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; e se fez a minha salvação.
15 The voice of rejoicing and of salvation is in the tabernacles of the just.
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do Senhor faz proezas.
16 The right hand of the Lord hath wrought strength: the right hand of the Lord hath exulted me: the right hand of the Lord hath wrought strength.
16 A destra do Senhor se exalta; a destra do Senhor faz proezas.
17 I shall not die, but live: and shall declare the works of the Lord.
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
18 The Lord chastising hath chastised me: but he hath not delivered me over to death.
18 O Senhor me castigou muito, mas não me entregou à morte.
19 Open ye to me the gates of justice: I will go into them, and give praise to the Lord.
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao Senhor.
20 This is the gate of the Lord, the just shall enter into it.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
21 I will give glory to thee because thou hast heard me: and art become my salvation.
21 Louvar-te-ei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
22 The stone which the builders rejected; the same is become the head of the corner.
22 A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se a cabeça da esquina.
23 This is the Lord's doing: and it is wonderful in our eyes.
23 Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
24 This is the day which the Lord hath made: let us be glad and rejoice therein.
24 Este é o dia que fez o Senhor; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 O Lord, save me: O Lord, give good success.
25 Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor; ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
26 Blessed be he that cometh in the name Lord. We have blessed you out of the house of the Lord.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; nós vos bendizemos desde a casa do Senhor.
27 The Lord is God, and he hath shone upon us. Appoint a solemn day, with shady boughs, even to the horn of the alter.
27 Deus é o Senhor que nos mostrou a luz; atai a vítima da festa com cordas, até às pontas do altar.
28 Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, and I will exalt thee. I will praise thee, because thou hast heard me, and art become my salvation.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 O praise ye the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
29 Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.