Provérbios 13

Douay Rheims (DOUR) vs BKJ

Sair da comparação
1 A wise son heareth the doctrine of his father: but he that is a scorner, beareth not when he is reproved.
1 O filho sábio ouve a instrução de seu pai, mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
2 Of the fruit of his own mouth shall a man be filled with good things: but the soul of transgressors is wicked.
2 Pelo fruto da sua boca o homem comerá o bem, mas a alma dos transgressores comerá a violência.
3 He that keepeth his mouth, keepeth his soul: but he that hath no guard on his speech shall meet with evils.
3 Aquele que guarda a sua boca guarda a sua vida, mas aquele que abre muito os seus lábios terá destruição.
4 The sluggard willeth and willeth not: but the soul of them that work, shall be made fat.
4 A alma do preguiçoso deseja, e nada tem, mas a alma dos diligentes engordará.
5 The just shall hate a lying word: but the wicked confoundeth, and shall be confounded.
5 O homem justo odeia a mentira, mas o homem perverso faz vergonha e é repugnante.
6 Justice keepeth the way of the innocent: but wickedness overthroweth the sinner.
6 A justiça guarda aquele que é reto de caminho, mas a perversidade derruba o pecador.
7 One is as it were rich, when he hath nothing: and another is as it were poor, when he hath great riches.
7 Há aquele que se faz de rico, embora não tenha nada; e há aquele que se faz de pobre, embora tenha grandes riquezas.
8 The ransom of a man's life are his riches: but he that is poor beareth not reprehension.
8 O resgate da vida de um homem são suas riquezas, mas o pobre não ouve a repreensão.
9 The light of the just giveth joy: but the lamp of the wicked shall be put out.
9 A luz dos justos se regozija, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
10 Among the proud there are always contentions: but they that do all things with counsel, are ruled by wisdom.
10 Do orgulho provém só a contenda, mas com os bem aconselhados está a sabedoria.
11 Substance got in haste shall be diminished: but that which by little and little is gathered with the hand shall increase.
11 A riqueza conseguida pela vaidade será diminuída, mas aquele que ajunta pelo trabalho crescerá.
12 Hope that is deferred afflicteth the soul: desire when it cometh is a tree of life.
12 A esperança diferida faz adoecer o coração, mas quando o desejo vem, ele é uma árvore de vida.
13 Whosoever speaketh ill of any thing, bindeth himself for the time to come: but he that feareth the commandment, shall dwell in peace. Deceitful souls go astray in sins: the just are merciful, and shew mercy.
13 Quem desprezar a palavra será destruído, mas aquele que teme o mandamento será recompensado.
14 The law of the wise is a fountain of life, that he may decline from the ruin of death.
14 A lei do sábio é uma fonte de vida para se livrar dos laços da morte.
15 Good instruction shall give grace: in the way of scorners is a deep pit.
15 O bom entendimento favorece, mas o caminho dos transgressores é duro.
16 The prudent mall doth all things with counsel: but he that is a fool, layeth open his folly.
16 Todo homem prudente negocia com conhecimento, mas o tolo espraia a sua loucura.
17 The messenger of the wicked shall fall into mischief: but a faithful ambassador is health.
17 Um mensageiro perverso cai na injúria, mas um embaixador fiel é saúde.
18 Poverty and shame to him that refuseth instruction: but he that yieldeth to reproof, shall be glorified.
18 Pobreza e vergonha virão àquele que rejeita a instrução, mas o que considera a repreensão será honrado.
19 The desire that is accomplished, delighteth the soul: fools hate them that flee from evil things.
19 O desejo cumprido é doce para a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os tolos.
20 He that walketh with the wise, shall be wise: a friend of fools shall become like to them.
20 Aquele que anda com homens sábios será sábio, mas um companheiro de tolos será destruído.
21 ,21Evil pursueth sinners: and to the just good shall be repaid.
21 O mal persegue os pecadores, mas aos justos, o bem será retribuído.
22 The good man leaveth heirs, sons, and grandsons: and the substance of the sinner is kept for the just.
22 O bom homem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, e a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 Much food is in the tillage of fathers: but for others it is gathered with out judgment.
23 Muita comida está na lavoura do pobre, mas há o que é destruído por falta de juízo.
24 He that spareth the rod hateth his son: but he that loveth him correcteth him betimes.
24 Aquele que poupa a sua vara odeia o seu filho, mas aquele que o ama, o castiga desde cedo.
25 The just eateth and filleth his soul: but the belly of the wicked is never to be filled.
25 O justo come para a satisfação de sua alma, mas a barriga dos perversos passará necessidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.