Provérbios 12
Douay Rheims (DOUR) vs NTLH
1 He that loveth correction, loveth knowledge: but he that hateth reproof is foolish.
1 Aquele que quer aprender gosta que lhe digam quando está errado; só o tolo não gosta de ser corrigido.
2 He that is good, shall draw grace from the Lord : but he that trusteth in his own devices doth wickedly.
2 O Senhor Deus abençoa os bons, mas condena os que planejam o mal.
3 Men shall not be strengthened by wickedness: and the root of the just shall not be moved.
3 Quem pratica a maldade não tem segurança, mas quem é honesto não será abalado.
4 A diligent woman is a crown to her husband: and she that doth things worthy of confusion, is a rottenness in his bones.
4 A boa esposa é o orgulho do marido, mas a esposa que traz vergonha ao marido é como câncer nos ossos dele.
5 The thoughts of the just are judgments: and the counsels of the wicked are deceitful.
5 Quem é honesto trata todos com sinceridade, mas quem é mau vive enganando os outros.
6 The words of the wicked lie in wait for blood: the mouth of the just shall deliver them.
6 As palavras dos maus são uma armadilha mortal, mas as palavras das pessoas corretas salvam os que estão em perigo.
7 Turn the wicked, and they shall not be: but the house of the just shall stand firm.
7 Os maus serão destruídos e não deixarão descendentes, mas a família do homem correto permanecerá.
8 A man shall be known by his learning: but he that is vain and foolish, shall be exposed to contempt.
8 Quem tem compreensão recebe elogios, mas quem tem coração perverso é desprezado.
9 Better is the poor man that provideth for himself, than he that is glorious and wanteth bread.
9 É melhor ser uma pessoa comum e trabalhar para viver do que bancar o rico e passar fome.
10 The just regardeth the lives of his beasts: but the bowels of the wicked are cruel.
10 Os bons cuidam bem dos seus animais, porém o coração dos maus é cruel.
11 He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that pursueth idleness is very foolish. He that is delighted in passing his time over wine, leaveth a reproach in his strong holds.
11 Quem cultiva a sua terra tem comida com fartura, mas quem gasta o tempo com coisas sem importância não tem juízo.
12 The desire of the wicked is the fortification of evil men: but the root of the just shall prosper.
12 Os perversos querem viver daquilo que os maus conseguem, mas os bons continuam firmes fazendo o bem.
13 For the sins of the lips ruin draweth nigh to the evil mall: but the just shall escape out of distress.
13 Os maus são apanhados na armadilha das suas próprias palavras, mas os homens direitos conseguem sair das dificuldades.
14 By the fruit of his own mouth shall a man be filled with good things, and according to the works of his hands it shall be repaid him.
14 Você será recompensado pelas coisas boas que disser e receberá de volta aquilo que fizer.
15 The way of a fool is right in his own eyes: but he that is wise hearkeneth unto counsels.
15 O tolo pensa que sempre está certo, mas os sábios aceitam conselhos.
16 A fool immediately sheweth his anger: but he that dissembleth injuries is wise.
16 Quando o tolo é ofendido, logo todos ficam sabendo, mas quem é prudente faz de conta que não foi insultado.
17 He that speaketh that which he knoweth, sheweth forth justice: but he that lieth, is a deceitful witness.
17 Quando a verdade é dita, a justiça é feita; mas a mentira produz a injustiça.
18 There is that promiseth, and is pricked as it were with a sword of conscience: but the tongue of the wise is health.
18 As palavras do falador ferem como pontas de espada, mas as palavras do sábio podem curar.
19 The lip of truth shall be steadfast for ever: but he that is a hasty witness, frameth a lying tongue.
19 A mentira tem vida curta, mas a verdade vive para sempre.
20 Deceit is in the heart of them that think evil things: but joy followeth them that take counsels of peace.
20 Aqueles que planejam o mal acabarão mal, porém os que trabalham para o bem dos outros encontrarão a felicidade.
21 Whatsoever shall befall the just man. it shall not make him sad: but the wicked shall be filled with mischief.
21 Nada de ruim acontece com os homens honestos, porém os maus só encontram dificuldades.
22 Lying lips are an abomination to the Lord: but they that deal faithfully please him.
22 O Senhor Deus detesta os mentirosos, porém ama os que dizem a verdade.
23 A cautious man concealeth knowledge: and the heart of fools publisheth folly.
23 A pessoa prudente esconde a sua sabedoria, mas os tolos anunciam a sua própria ignorância.
24 The hand of the valiant shall bear rule: but that which is slothful, shall be under tribute.
24 O homem esforçado mandará nos outros, mas o preguiçoso se tornará escravo.
25 Grief in the heart of a man shall bring him low, but with a good word he shall be made glad.
25 As preocupações roubam a felicidade da gente, mas as palavras amáveis nos alegram.
26 He that neglecteth a loss for the sake of a friend, is just: but the way of the wicked shall deceive them.
26 Quem é direito serve de guia para o seu companheiro, porém os maus se perdem pelo caminho.
27 The deceitful man shall not find gain: but the substance of a just man shall be precious gold.
27 O preguiçoso não consegue o que deseja, mas o homem trabalhador ficará rico.
28 In the path of justice is life: but the by-way leadeth to death.
28 A honradez é o caminho para a vida, mas a falta de juízo é a estrada para a morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.