Provérbios 11
Douay Rheims (DOUR) vs NTLH
1 A deceitful balance is an abomination before the Lord: and a just weight is his will.
1 O Senhor Deus detesta quem usa balanças desonestas, mas gosta de quem usa pesos justos.
2 Where pride is, there also shall be reproach: but where humility is, there also is wisdom.
2 O orgulhoso será logo humilhado; mas com os humildes está a sabedoria.
3 The simplicity of the just shall guide them: and the deceitfulness of the wicked shall destroy them.
3 As pessoas direitas são guiadas pela honestidade. A perversidade dos falsos é a sua própria desgraça.
4 Riches shall not profit in the day of revenge: but justice shall deliver from death.
4 No Dia do Julgamento, as riquezas não adiantam nada, mas a honestidade livra da morte.
5 The justice of the upright shall make his way prosperous: and the wicked man shall fall by his own wickedness.
5 A honestidade torna mais fácil a vida dos bons, porém os maus causarão a sua própria desgraça.
6 The justice of the righteous shall deliver them: and the unjust shall be caught in their own snares.
6 A honestidade livra o homem correto, mas o desonesto é apanhado na armadilha da sua própria ganância.
7 When the wicked man is dead, there shall be no hope any more: and the expectation of the solicitous shall perish.
7 Quando o perverso morre, a sua esperança morre com ele; a esperança dos maus dá em nada.
8 The just is delivered out of distress: and the wicked shall be given up for him.
8 O homem honesto escapa da angústia, porém o mau a recebe em lugar dele.
9 The dissembler with his mouth deceiveth his friend: but the just shall be delivered by knowledge.
9 As palavras dos maus destroem os outros, mas a sabedoria livra do perigo os homens corretos.
10 When it goeth well with the just the city shall rejoice: and when the wicked perish there shall be praise.
10 A cidade fica contente com o sucesso das pessoas honestas, e há gritos de alegria quando morre um homem mau.
11 By the blessing of the just the city shall be exalted: and by the mouth of the wicked it shall be overthrown.
11 Quando as pessoas honestas abençoam uma cidade, ela se torna importante, mas as palavras dos maus a destroem.
12 He that despiseth his friend, is mean of heart: but the wise man will hold his peace.
12 É tolice tratar os outros com desprezo; o homem prudente prefere ficar calado.
13 He that walketh deceitfully, revealeth secrets: but he that is faithful, concealeth the thing committed to him by his friend.
13 O mexeriqueiro espalha segredos, mas a pessoa séria é discreta.
14 Where there is no governor, the people shall fall: but there is safety where there is much counsel.
14 O país que não tem um bom governo cairá; com muitos conselheiros, há segurança.
15 He shall be afflicted with evil, that is surety for a stranger: but he that is aware of the snares, shall be secure.
15 Quem ficar como fiador de qualquer um acabará chorando. Será melhor não se comprometer.
16 A gracious woman shall find glory: and the strong shall have riches.
16 A mulher bondosa é estimada, mas a imoral é uma vergonha. O preguiçoso nunca terá dinheiro, mas quem tem iniciativa acaba ficando rico.
17 A merciful man doth good to his own soul: but he that is cruel casteth off even his own kindred.
17 Quem age com bondade faz bem a si mesmo, e quem pratica a maldade acaba se prejudicando.
18 The wicked maketh an unsteady work: but to him that soweth justice, there is a faithful reward.
18 Os maus não ganham nada com a sua maldade, mas quem faz o que é direito na certa será recompensado.
19 Clemency prepareth life: and the pursuing of evil things, death.
19 Quem está resolvido a agir direito viverá, e quem insiste em fazer o mal morrerá.
20 A perverse heart is abominable to the Lord: and his will is in them that walk sincerely.
20 O Senhor Deus detesta quem tem coração perverso, mas se alegra com as pessoas corretas.
21 Hand in hand the evil man shall not be innocent: but the seed of the just shall be saved.
21 Os maus certamente serão castigados por Deus, mas os bons escaparão do castigo.
22 A golden ring in a swine's snout, a woman fair and foolish.
22 A beleza na mulher sem juízo é como uma joia de ouro no focinho de um porco.
23 The desire of the just is all good: the expectation of the wicked is indignation.
23 Os planos dos bons trazem felicidade; o que os maus planejam produz ódio.
24 Some distribute their own goods, and grow richer: others take away what is not their own, and are always in want.
24 Algumas pessoas gastam com generosidade e ficam cada vez mais ricas; outras são econômicas demais e acabam ficando cada vez mais pobres.
25 The soul which blesseth, shall be made fat: and he that inebriateth, shall be inebriated also himself.
25 Quem é generoso progride na vida; quem ajuda será ajudado.
26 He that hideth up corn, shall be cursed among the people: but a blessing upon the head of them that sell.
26 O comerciante que armazena mantimento, esperando preço mais alto, é amaldiçoado pelo povo; mas o que põe à venda o que tem é estimado por todos.
27 Well doth he rise early who seeketh good things; but he that seeketh after evil things shall be oppressed by them.
27 Quem procura o bem é respeitado, mas quem busca o mal será vítima do mal.
28 He that trusteth in his riches shall fall: but the just shall spring up as a green leaf.
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, porém os honestos prosperarão como as folhagens.
29 He that troubleth his own house, shall inherit the winds: and the fool shall serve the wise.
29 Quem dirige mal a sua casa acaba sem nada. Quem não tem juízo será sempre escravo de quem é sábio.
30 The fruit of the just man is a tree of life: and he that gaineth souls, is wise.
30 Uma pessoa correta traz bênçãos para a vida dos outros; quem aumenta o número de amigos é sábio.
31 If the just man receive in the earth, how much more the wicked and the sinner.
31 Assim como os bons são recompensados aqui na terra, também os pecadores e os maus são castigados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.