Provérbios 11

Douay Rheims (DOUR) vs BKJ

Sair da comparação
1 A deceitful balance is an abomination before the Lord: and a just weight is his will.
1 A balança falsa é abominação para o SENHOR, mas o peso justo é o seu prazer.
2 Where pride is, there also shall be reproach: but where humility is, there also is wisdom.
2 Quando vem o orgulho, então vem a vergonha; mas com os humildes está a sabedoria.
3 The simplicity of the just shall guide them: and the deceitfulness of the wicked shall destroy them.
3 A integridade dos justos os guiará, mas a perversidade dos transgressores os destruirá.
4 Riches shall not profit in the day of revenge: but justice shall deliver from death.
4 Riquezas não dão lucro no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 The justice of the upright shall make his way prosperous: and the wicked man shall fall by his own wickedness.
5 A justiça do perfeito endireitará o seu caminho, mas o perverso pela sua própria maldade cairá.
6 The justice of the righteous shall deliver them: and the unjust shall be caught in their own snares.
6 A justiça dos justos os livrará, mas os transgressores serão apanhados em sua própria maldade.
7 When the wicked man is dead, there shall be no hope any more: and the expectation of the solicitous shall perish.
7 Quando um homem perverso morrer, perecerá a sua expectativa, e a esperança dos homens injustos perece.
8 The just is delivered out of distress: and the wicked shall be given up for him.
8 O justo é libertado do problema, e o ímpio vem em seu lugar.
9 The dissembler with his mouth deceiveth his friend: but the just shall be delivered by knowledge.
9 O hipócrita com sua boca destrói o seu vizinho, mas por meio do conhecimento os justos serão libertados.
10 When it goeth well with the just the city shall rejoice: and when the wicked perish there shall be praise.
10 Quando tudo vai bem com o justo, a cidade se regozija, e quando o perverso perece há gritos.
11 By the blessing of the just the city shall be exalted: and by the mouth of the wicked it shall be overthrown.
11 Pela bênção dos justos a cidade é exaltada, mas pela boca dos perversos é derrubada.
12 He that despiseth his friend, is mean of heart: but the wise man will hold his peace.
12 Aquele que é vazio de sabedoria despreza seu vizinho, mas um homem de entendimento mantém sua paz.
13 He that walketh deceitfully, revealeth secrets: but he that is faithful, concealeth the thing committed to him by his friend.
13 O mexeriqueiro revela os segredos, mas aquele de espírito fiel oculta o problema.
14 Where there is no governor, the people shall fall: but there is safety where there is much counsel.
14 Onde não há conselho, o povo cai, mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 He shall be afflicted with evil, that is surety for a stranger: but he that is aware of the snares, shall be secure.
15 Aquele que é fiador de um estranho deve ser esperto para isso, e aquele que odeia a fiança estará seguro.
16 A gracious woman shall find glory: and the strong shall have riches.
16 Uma mulher graciosa retém a honra, e os homens fortes retêm riquezas.
17 A merciful man doth good to his own soul: but he that is cruel casteth off even his own kindred.
17 O homem misericordioso faz o bem para a própria alma, mas aquele que é cruel perturba sua própria carne.
18 The wicked maketh an unsteady work: but to him that soweth justice, there is a faithful reward.
18 O perverso trabalha em uma obra enganosa, mas para o que semeia justiça haverá recompensa certa.
19 Clemency prepareth life: and the pursuing of evil things, death.
19 Como a justiça tende à vida, assim o que segue o mal persegue a sua própria morte.
20 A perverse heart is abominable to the Lord: and his will is in them that walk sincerely.
20 Abominação ao SENHOR são aqueles que são perversos de coração, mas os justos em seu caminho são seu deleite.
21 Hand in hand the evil man shall not be innocent: but the seed of the just shall be saved.
21 Ainda que junte as mãos, o perverso não ficará impune, mas a semente dos justos será salva.
22 A golden ring in a swine's snout, a woman fair and foolish.
22 Como uma joia de ouro no focinho de um suíno, assim é uma mulher bela que não tem discrição.
23 The desire of the just is all good: the expectation of the wicked is indignation.
23 O desejo dos justos é somente o bem, mas a expectativa dos perversos é a ira.
24 Some distribute their own goods, and grow richer: others take away what is not their own, and are always in want.
24 Ao que distribui mais se lhe acrescenta, e ao que retém mais do que é justo, é para a sua pobreza.
25 The soul which blesseth, shall be made fat: and he that inebriateth, shall be inebriated also himself.
25 A alma generosa prospera, e aquele que regar, também ele será regado.
26 He that hideth up corn, shall be cursed among the people: but a blessing upon the head of them that sell.
26 Aquele que retém o trigo o povo amaldiçoará, mas bênção haverá sobre a cabeça daquele que o vender.
27 Well doth he rise early who seeketh good things; but he that seeketh after evil things shall be oppressed by them.
27 Aquele que diligentemente busca o bem, procura o favor, mas o que busca o dano, esse lhe sobrevirá.
28 He that trusteth in his riches shall fall: but the just shall spring up as a green leaf.
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos florescerão como um galho.
29 He that troubleth his own house, shall inherit the winds: and the fool shall serve the wise.
29 O que perturba a sua própria casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 The fruit of the just man is a tree of life: and he that gaineth souls, is wise.
30 O fruto do justo é árvore da vida, e o que ganha almas é sábio.
31 If the just man receive in the earth, how much more the wicked and the sinner.
31 Eis que o justo recebe na terra a retribuição; quanto mais o ímpio e o pecador.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.