Jó 9
Douay Rheims (DOUR) vs NVT
1 And Job answered, and said:
1 Então Jó falou novamente:
2 Indeed I know it is so, and that man cannot be justified compared with
2 “Sim, eu sei que tudo isso é verdade de modo geral, mas como alguém pode ser inocente aos olhos de Deus?
3 If he will contend with him, he cannot answer him one for a thousand.
3 Se uma pessoa quisesse levar Deus ao tribunal, acaso poderia lhe responder uma vez em mil?
4 He is wise in heart, and mighty in strength: who hath resisted him, and hath had peace ?
4 Pois Deus é muito sábio e poderoso: quem alguma vez o enfrentou e saiu vencedor?
5 Who hath removed mountains, and they whom he overthrew in his wrath, knew it not.
5 “Ele move montanhas sem dar aviso, e, em sua ira, as põe abaixo.
6 Who shaketh the earth out of her place, and the pillars thereof tremble.
6 Sacode a terra de seu lugar e faz tremer seus alicerces.
7 Who commandeth tile sun and it riseth not: and shutteth up the stars as it were under a seal:
7 Se ele ordena, o sol não nasce e as estrelas não brilham.
8 Who alone spreadeth out the heavens, and walketh upon the waves of the sea.
8 Ele, sozinho, estendeu os céus e marcha sobre as ondas do mar.
9 Who maketh Arcturus, and Orion, and Hyades, and the inner parts of the south.
9 Criou todas as estrelas: a Ursa e o Órion, as Plêiades e as constelações do sul.
10 Who doth things great and incomprehensible, and wonderful, of which there is no number.
10 Ele faz grandes coisas, maravilhosas demais para entender, e realiza milagres incontáveis.
11 If he come to me, I shall not see him: if he depart I shall not understand.
11 “Quando se aproxima de mim, não posso vê-lo; quando passa, não percebo sua presença.
12 If he examine on a sudden, who shall answer him? or who can say: Why dost thou so?
12 Se ele toma à força, quem o fará devolver? Quem ousa perguntar: ‘O que estás fazendo?’.
13 God, whose wrath no mall can resist, and under whom they stoop that bear up the world.
13 E Deus não refreia sua ira; até os monstros marinhos
14 What am I then, that I should answer him, and have words with him?
14 “Quem sou eu, então, para tentar responder a Deus, ou mesmo argumentar com ele?
15 I, who although I should have any just thing, would not answer, but would make supplication to my judge.
15 Ainda que fosse inocente, seria incapaz de me defender; poderia apenas implorar por misericórdia ao meu Juiz.
16 And if he should hear me when I call, I should not believe that he had heard my voice.
16 E, mesmo que eu o chamasse e ele me respondesse, não acredito que me daria atenção.
17 For he shall crush me in a whirlwind, and multiply my wounds even without cause.
17 Pois ele me ataca com uma tempestade e, sem motivo, me fere repetidas vezes.
18 He alloweth not my spirit to rest, and he filleth me with bitterness.
18 Não permite que eu recupere o fôlego, mas enche minha vida de amargura.
19 If strength be demanded, he is most strong: if equity of judgment, no man dare bear witness for me.
19 Se é uma questão de força, ele é o forte; se é uma questão de justiça, quem ousa levá-lo
20 If I would justify myself, my own mouth shall condemn me: if I would shew myself innocent, he shall prove me wicked.
20 Embora eu seja inocente, minha própria boca me declararia culpado; embora eu seja íntegro, ela
21 Although I should be simple, even this my soul shall be ignorant of, and I shall be weary of my life.
21 “Sou íntegro, mas isso não faz diferença para mim; desprezo minha vida.
22 One thing there is that I have spoken, both the innocent and the wicked he consumeth.
22 Íntegro ou perverso, é tudo a mesma coisa; por isso digo: ‘Ele destrói tanto o íntegro como o perverso’.
23 If he scourge, let him kill at once, and not laugh at the pains of the innocent.
23 Quando uma praga vem repentinamente, ele ri da morte dos inocentes.
24 The earth is given into the hand of the wicked, he covereth the face of the judges thereof: and if it be not he, who is it then?
24 A terra está nas mãos dos perversos, e ele cega os olhos dos juízes; se não é Deus quem faz isso, então quem é?
25 My days have been swifter than a post: they have fled away and have not seen good.
25 “Minha vida corre mais depressa que um atleta, foge sem jamais ver a alegria.
26 They have passed by as ships carrying fruits, as an eagle flying to the prey.
26 Desaparece como um barco veloz de papiro, como a águia que se lança sobre a presa.
27 If I say: I will not speak so: I change my face, and am tormented with sorrow.
27 Se eu decidisse esquecer minhas queixas, deixar de lado a tristeza e exibir um rosto alegre,
28 I feared all my works, knowing that thou didst not spare the offender.
28 ainda assim temeria todos os meus sofrimentos, pois sei, ó Deus, que não me considerarás inocente.
29 But if so also I am wicked, why have I laboured in vain?
29 Não importa o que aconteça, serei considerado culpado; então de que adianta continuar lutando?
30 If I be washed as it were with snow waters, and my hands shall shine ever so clean :
30 Mesmo que eu me lave com sabão e limpe as mãos com soda,
31 Yet thou shalt plunge me in filth, and my garments shall abhor me,
31 tu me lançarás num poço de lodo, e até minhas roupas terão nojo de mim.
32 For I shall not answer a man that is like myself: nor one that may be heard with me equally in judgment.
32 “Deus não é ser humano, como eu; não posso discutir com ele nem levá-lo ao tribunal.
33 There is none that may be able to reprove both, and to put his hand between both.
33 Se ao menos houvesse um mediador entre nós, alguém que nos aproximasse um do outro!
34 Let him take his rod away from me, and let not his fear terrify me.
34 Ele afastaria de mim o castigo de Deus, e eu já não viveria aterrorizado.
35 I will speak, and will not fear him: for I cannot answer while I am in fear.
35 Então falaria com ele sem medo, mas, sozinho, não consigo fazê-lo.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.