Jó 37
Douay Rheims (DOUR) vs NVT
1 At this my heart trembleth, and is moved out of its place.
1 “Quando penso nisso, meu coração bate mais depressa e estremece dentro de mim.
2 Hear ye attentively the terror of his voice, and the sound that cometh out of his mouth.
2 Ouça com atenção o estrondo da voz de Deus, que da boca dele troveja.
3 He beholdeth under all the heavens, and his light is upon the ends of the earth.
3 Ressoa pelo céu, e seus relâmpagos brilham em todas as direções.
4 After it a noise shall roar, he shall thunder with the voice of his majesty, and shall not be found out, when his voice shall be heard.
4 Depois vem o rugido de trovões, a voz tremenda de sua majestade; quando ele fala, não a refreia.
5 God shall thunder wonderfully with his voice, he that doth great and unsearchable things.
5 A voz de Deus é gloriosa no trovão; é impossível imaginar a grandeza de seu poder!
6 He commandeth the snow to go down upon the earth, and the winter rain, and the shower of his strength.
6 “Ele diz à neve: ‘Venha sobre a terra!’, e ordena à chuva: ‘Caia em torrentes!’.
7 He sealeth up the hand of all men, that every one may know his works.
7 Todos param de trabalhar, a fim de observar seu poder.
8 Then the beast shall go into his covert, and shall abide in his den.
8 Os animais selvagens buscam abrigo e ficam em suas tocas.
9 Out of the inner parts shall a tempest come, and cold out of the north.
9 A tempestade sai de seus aposentos, e ventos fortes trazem o frio.
10 When God bloweth there cometh frost, and again the waters are poured out abundantly.
10 O sopro de Deus envia o gelo e congela grandes extensões de água.
11 Corn desireth clouds, and the clouds spread their light :
11 Ele carrega de umidade as nuvens e espalha entre elas seus relâmpagos.
12 Which go round about, whithersoever the will of him that governeth them shall lead them, to whatsoever he shall command them upon the face of the whole earth :
12 As nuvens se agitam sob sua direção e cumprem suas ordens sobre toda a terra.
13 Whether in one tribe, or in his own land, or in what place soever of his mercy he shall command them to be found.
13 Deus faz tudo isso para castigar as pessoas, ou para mostrar seu amor.
14 Hearken to these things, Job : Stand, and consider the wondrous works of God.
14 “Preste atenção, Jó! Pare e pense nos feitos maravilhosos de Deus!
15 Dost thou know when God commanded the rains, to shew his light of his clouds?
15 Você sabe como Deus controla a tempestade e faz os relâmpagos brilharem nas nuvens?
16 Knowest thou the great paths of the clouds, and the perfect knowledges?
16 Você entende como ele move as nuvens com perfeição e conhecimento maravilhosos?
17 Are not thy garments hot, when the south wind blows upon the earth?
17 Enquanto você fica sufocado de calor em sua roupa, e o vento sul perde a força e tudo se acalma,
18 Thou perhaps hast made the heavens with him, which are most strong, as if they were of molten brass.
18 ele faz o céu refletir o calor como um espelho de bronze; acaso você pode fazer o mesmo?
19 Shew us what we may say to him : for we are wrapped up in darkness.
19 “Ensina-nos, então, o que dizer a Deus; somos ignorantes demais para apresentar nossos argumentos.
20 Who shall tell him the things I speak? even if a man shall speak, he shall be swallowed up.
20 Deus deve ser avisado de que desejo falar? É possível falar quando se está confuso?
21 But now they see not the light : the air on a sudden shall be thickened into clouds, and the wind shall pass and drive them away.
21 Não podemos olhar para o sol, pois ele brilha intensamente no céu, quando o vento dispersa as nuvens.
22 Cold cometh out of the north, and to God praise with fear.
22 Da mesma forma, dourado esplendor vem do monte de Deus; ele está vestido de tremenda majestade.
23 We cannot find him worthily : he is great in strength, and in judgment, and in justice, and he is ineffable.
23 O Todo-poderoso está além de nossa compreensão; apesar de seu grande poder, a ninguém oprime em sua justiça e retidão.
24 Therefore men shall fear him, and all that seem to themselves to be wise, shall not dare to behold him.
24 Por isso em toda parte as pessoas o temem; todos os sábios lhe mostram devoção”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.