Salmos 21
Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs ARC
1 Til sangmesteren; en salme av David.
1 O rei se alegra em tua força, Senhor ; e na tua salvação grandemente se regozija.
2 Herre! Kongen gleder sig over din makt, og hvor høit han fryder sig ved din frelse!
2 Cumpriste-lhe o desejo do seu coração e não desatendeste as súplicas dos seus lábios. (Selá)
3 Hvad hans hjerte ønsket, har du gitt ham, og hvad hans leber bad om, har du ikke nektet ham. Sela.
3 Pois o provês das bênçãos de bondade; pões na sua cabeça uma coroa de ouro fino.
4 For du kom ham i møte med velsignelse og lykke, du satte en krone av gull på hans hode.
4 Vida te pediu, e lha deste, mesmo longura de dias para sempre e eternamente.
5 Han bad dig om liv; du gav ham det, et langt liv evindelig og alltid.
5 Grande é a sua glória pela tua salvação; de honra e de majestade o revestiste.
6 Stor er hans ære ved din frelse; høihet og herlighet legger du på ham.
6 Pois o abençoaste para sempre; tu o enches de gozo com a tua face.
7 For du setter ham til velsignelse evindelig, du fryder ham med glede for ditt åsyn.
7 Porque o rei confia no Senhor e pela misericórdia do Altíssimo nunca vacilará.
8 For kongen setter sin lit til Herren, og ved den Høiestes miskunnhet skal han ikke rokkes.
8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos; a tua mão direita alcançará aqueles que te aborrecem.
9 Din hånd skal finne alle dine fiender, din høire hånd skal finne dine avindsmenn.
9 Tu os farás como um forno aceso quando te manifestares; o Senhor os devorará na sua indignação, e o fogo os consumirá.
10 Du skal gjøre dem som en ildovn når du viser ditt åsyn; Herren skal opsluke dem i sin vrede, og ild skal fortære dem.
10 Seu fruto destruirás da terra e a sua descendência, dentre os filhos dos homens.
11 Deres frukt skal du utslette av jorden, og deres avkom blandt menneskenes barn.
11 Porque intentaram o mal contra ti; maquinaram um ardil, mas não prevalecerão.
12 For de har grundet på ondt mot dig, de har uttenkt onde råd; de skal ikke makte noget.
12 Portanto, tu lhes farás voltar as costas; e com tuas flechas postas nas cordas lhes apontarás ao rosto.
13 For du skal få dem til å vende ryggen; med dine buestrenger sikter du mot deres åsyn.
13 Exalta-te, Senhor , na tua força; então, cantaremos e louvaremos o teu poder.
14 Reis dig, Herre, i din kraft! Vi vil lovsynge og prise ditt storverk.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.