Salmos 21

Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Til sangmesteren; en salme av David.
1 Na tua força, ó Senhor, o rei se alegra; e na tua salvação quão grandemente se regozija!
2 Herre! Kongen gleder sig over din makt, og hvor høit han fryder sig ved din frelse!
2 Concedeste-lhe o desejo do seu coração, e não lhe negaste a petição dos seus lábios.
3 Hvad hans hjerte ønsket, har du gitt ham, og hvad hans leber bad om, har du ikke nektet ham. Sela.
3 Pois o proveste de bênçãos excelentes; puseste-lhe na cabeça uma coroa de ouro fino.
4 For du kom ham i møte med velsignelse og lykke, du satte en krone av gull på hans hode.
4 Vida te pediu, e lha deste, longura de dias para sempre e eternamente.
5 Han bad dig om liv; du gav ham det, et langt liv evindelig og alltid.
5 Grande é a sua glória pelo teu socorro; de honra e de majestade o revestes.
6 Stor er hans ære ved din frelse; høihet og herlighet legger du på ham.
6 Sim, tu o fazes para sempre abençoado; tu o enches de gozo na tua presença.
7 For du setter ham til velsignelse evindelig, du fryder ham med glede for ditt åsyn.
7 Pois o rei confia no Senhor; e pela bondade do Altíssimo permanecerá inabalável.
8 For kongen setter sin lit til Herren, og ved den Høiestes miskunnhet skal han ikke rokkes.
8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos, a tua destra alcançará todos os que te odeiam.
9 Din hånd skal finne alle dine fiender, din høire hånd skal finne dine avindsmenn.
9 Tu os farás qual fornalha ardente quando vieres; o Senhor os consumirá na sua indignação, e o fogo os devorará.
10 Du skal gjøre dem som en ildovn når du viser ditt åsyn; Herren skal opsluke dem i sin vrede, og ild skal fortære dem.
10 A sua prole destruirás da terra, e a sua descendência dentre os filhos dos homens.
11 Deres frukt skal du utslette av jorden, og deres avkom blandt menneskenes barn.
11 Pois intentaram o mal contra ti; maquinaram um ardil, mas não prevalecerão.
12 For de har grundet på ondt mot dig, de har uttenkt onde råd; de skal ikke makte noget.
12 Porque tu os porás em fuga; contra os seus rostos assestarás o teu arco.
13 For du skal få dem til å vende ryggen; med dine buestrenger sikter du mot deres åsyn.
13 Exalta-te, Senhor, na tua força; então cantaremos e louvaremos o teu poder.
14 Reis dig, Herre, i din kraft! Vi vil lovsynge og prise ditt storverk.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.