Salmos 21

Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Til sangmesteren; en salme av David.
1 O rei se alegra em tua força, SENHOR; e na tua salvação grandemente se regozija.
2 Herre! Kongen gleder sig over din makt, og hvor høit han fryder sig ved din frelse!
2 Cumpriste-lhe o desejo do seu coração, e não negaste as súplicas dos seus lábios. (Selá.)
3 Hvad hans hjerte ønsket, har du gitt ham, og hvad hans leber bad om, har du ikke nektet ham. Sela.
3 Pois vais ao seu encontro com as bênçãos de bondade; pões na sua cabeça uma coroa de ouro fino.
4 For du kom ham i møte med velsignelse og lykke, du satte en krone av gull på hans hode.
4 Vida te pediu, e lha deste, mesmo longura de dias para sempre e eternamente.
5 Han bad dig om liv; du gav ham det, et langt liv evindelig og alltid.
5 Grande é a sua glória pela tua salvação; glória e majestade puseste sobre ele.
6 Stor er hans ære ved din frelse; høihet og herlighet legger du på ham.
6 Pois o abençoaste para sempre; tu o enches de gozo com a tua face.
7 For du setter ham til velsignelse evindelig, du fryder ham med glede for ditt åsyn.
7 Porque o rei confia no Senhor, e pela misericórdia do Altíssimo nunca vacilará.
8 For kongen setter sin lit til Herren, og ved den Høiestes miskunnhet skal han ikke rokkes.
8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos, a tua mão direita alcançará aqueles que te odeiam.
9 Din hånd skal finne alle dine fiender, din høire hånd skal finne dine avindsmenn.
9 Tu os farás como um forno de fogo no tempo da tua ira; o Senhor os devorará na sua indignação, e o fogo os consumirá.
10 Du skal gjøre dem som en ildovn når du viser ditt åsyn; Herren skal opsluke dem i sin vrede, og ild skal fortære dem.
10 Seu fruto destruirás da terra, e a sua semente dentre os filhos dos homens.
11 Deres frukt skal du utslette av jorden, og deres avkom blandt menneskenes barn.
11 Porque intentaram o mal contra ti; maquinaram um ardil, mas não prevalecerão.
12 For de har grundet på ondt mot dig, de har uttenkt onde råd; de skal ikke makte noget.
12 Assim que tu lhes farás voltar as costas; e com tuas flechas postas nas cordas lhes apontarás ao rosto.
13 For du skal få dem til å vende ryggen; med dine buestrenger sikter du mot deres åsyn.
13 Exalta-te, Senhor, na tua força; então cantaremos e louvaremos o teu poder.
14 Reis dig, Herre, i din kraft! Vi vil lovsynge og prise ditt storverk.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.