Salmos 73

Digo (DIG) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Hakika Mlungu ni mnono kpwa Aiziraeli,
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.
2 Ela mino chidide nidzikpwale
2 Quanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.
3 Mana kala naaonera wivu hinyo anaodzikarya
3 Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.
4 Mana taaona tabu
4 Eles não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Taana shida dza atu anjina,
5 Estão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.
6 Kpwa hivyo kpwao kuhenda shobo ni dza kuvwala mkpwufu singoni
6 Por isso o orgulho lhes serve de colar, e se vestem de violência.
7 Mioyo yao mii, nkuaza kuhenda uyi
7 Do seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.
8 Nkutenda ayawao na kugomba mai
8 Eles zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão.
9 Nkulaphiza Mlungu ariye mlunguni
9 Com a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.
10 Kpwa hivyo atu nkugaluka na kuasifu
10 Por isso o seu povo se volta para eles e bebem suas palavras até saciar-se.
11 Nao nkuamba, “Mlungu andamanyadze?
11 Eles dizem: "Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo? "
12 Sambi hivi ndivyo arivyo atu ayi
12 Assim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas.
13 Kale nkahenda kazi ya bure kukala na roho swafi
13 Certamente foi-me inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência,
14 Mana nateseka dii yosi
14 pois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado.
15 Kalapho nagomba hivyo kpwao
15 Se eu tivesse dito "falarei com eles", teria traído os teus filhos.
16 Niriphojeza kufikiriya dzambo hiri
16 Quando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,
17 Hadi nriphomenya phatupho phatakatifu
17 até que entrei no santuário de Deus, e então compreendi o destino dos ímpios.
18 Kpwa kpweli unaaika phatu phanaphoereza,
18 Certamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína.
19 Anaangamizwa gafula
19 Como são destruídos de repente, completamente tomados de pavor!
20 Uwe uchiunuka, ee Mwenyezi Mlungu
20 São como um sonho que se vai quando a gente acorda; quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer.
21 Moyo wangu uriphokala na utsungu,
21 Quando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja,
22 nriphokala mzuzu na nsiyemanya rorosi
22 agi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional.
23 Hata hivyo ni phamwenga nawe siku zosi, ee Mlungu!
23 Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.
24 Uwe unanilongoza kutsupira mashauri unagonipha
24 Tu me diriges com o teu conselho, e depois me receberás com honras.
25 Hiko mlunguni sina yeyesi wa kuniterya isiphokala uwe,
25 A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.
26 Mwiri wangu na moyo wangu vinaweza kushindwa,
26 O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a força do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Hiye adzitengaye nawe kpwa kpweli andaangamia
27 Os que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis.
28 Ela kpwangu ni vinono kukala phephi na Mlungu,
28 Mas, para mim, bom é estar perto de Deus; fiz do Soberano Senhor o meu refúgio; proclamarei todos os teus feitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.