Salmos 73
Digo (DIG) vs BKJ
1 Hakika Mlungu ni mnono kpwa Aiziraeli,
1 Salmo de Asafe. Verdadeiramente, Deus é bom para Israel, para aqueles que são limpos de coração.
2 Ela mino chidide nidzikpwale
2 Mas quanto a mim, os meus pés quase se foram; os meus passos quase escorregaram.
3 Mana kala naaonera wivu hinyo anaodzikarya
3 Pois eu tive inveja dos tolos, quando vi a prosperidade dos perversos.
4 Mana taaona tabu
4 Pois não há faixas em sua morte, mas sua força é firme.
5 Taana shida dza atu anjina,
5 Eles não estão em tribulação como os outros homens, nem eles se afligem como os outros homens.
6 Kpwa hivyo kpwao kuhenda shobo ni dza kuvwala mkpwufu singoni
6 Por isso o orgulho lhes cerca como uma corrente; a violência os cobre como vestimenta.
7 Mioyo yao mii, nkuaza kuhenda uyi
7 Seus olhos destacam-se com gordura, eles têm mais do que o coração poderia desejar.
8 Nkutenda ayawao na kugomba mai
8 Eles são corruptos, e falam perversamente no que diz respeito à opressão; eles falam arrogantemente.
9 Nkulaphiza Mlungu ariye mlunguni
9 Eles põem a sua boca contra os céus, e a sua língua caminha pela terra.
10 Kpwa hivyo atu nkugaluka na kuasifu
10 Por isso o seu povo retorna para cá, e águas de um copo cheio são espremidas para eles.
11 Nao nkuamba, “Mlungu andamanyadze?
11 E eles dizem: Como Deus sabe? E há conhecimento no Altíssimo?
12 Sambi hivi ndivyo arivyo atu ayi
12 Eis que estes são os ímpios, que prosperam no mundo; eles aumentam em riquezas.
13 Kale nkahenda kazi ya bure kukala na roho swafi
13 Realmente eu limpei o meu coração em vão, e lavei as minhas mãos na inocência.
14 Mana nateseka dii yosi
14 Pois ao longo do dia tenho sido afligido e castigado toda manhã.
15 Kalapho nagomba hivyo kpwao
15 Se eu disser: Eu falarei assim; eis que eu ofenderia contra a geração dos teus filhos.
16 Niriphojeza kufikiriya dzambo hiri
16 Quando eu pensei em conhecer isto; foi doloroso demais para mim;
17 Hadi nriphomenya phatupho phatakatifu
17 Até que eu fui ao santuário de Deus, então eu entendi o seu fim.
18 Kpwa kpweli unaaika phatu phanaphoereza,
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lançaste na destruição.
19 Anaangamizwa gafula
19 Como são trazidos para a desolação, como em um momento! Eles são completamente consumidos por terrores.
20 Uwe uchiunuka, ee Mwenyezi Mlungu
20 Como em um sonho quando alguém acorda; assim, ó Senhor, quando tu acordares, tu desprezarás a imagem deles.
21 Moyo wangu uriphokala na utsungu,
21 Assim o meu coração ficou entristecido, e eu fui picado em meus rins.
22 nriphokala mzuzu na nsiyemanya rorosi
22 Tão tolo eu fui, e ignorante; eu fui como um animal diante de ti.
23 Hata hivyo ni phamwenga nawe siku zosi, ee Mlungu!
23 Apesar disso, estou continuamente contigo; tu me seguraste pela minha mão direita.
24 Uwe unanilongoza kutsupira mashauri unagonipha
24 Tu me guiarás com o teu conselho, e depois me receberás para a glória.
25 Hiko mlunguni sina yeyesi wa kuniterya isiphokala uwe,
25 Quem tenho eu no céu, a não ser a ti? Não há ninguém sobre a terra que eu deseje mais do que a ti.
26 Mwiri wangu na moyo wangu vinaweza kushindwa,
26 A minha carne e o meu coração falham; mas Deus é a força do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 Hiye adzitengaye nawe kpwa kpweli andaangamia
27 Porquanto eis que aqueles que estão longe de ti perecerão; tu destruíste todos aqueles que vão vagueando sem ti.
28 Ela kpwangu ni vinono kukala phephi na Mlungu,
28 Mas é bom para mim aproximar-me de Deus; eu pus a minha confiança no Senhor DEUS; que eu possa declarar todas as tuas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.