Salmos 69
Digo (DIG) vs NVT
1 Nitivya, ee Mlungu!
1 Salva-me, ó Deus, pois as águas subiram até meu pescoço.
2 Nkazama matopeni,
2 Afundo cada vez mais na lama e não tenho onde apoiar os pés. Entrei em águas profundas, e as correntezas me cobrem.
3 Kurira kpwangu kukaniremweza,
3 Estou exausto de tanto clamar; minha garganta está seca. Meus olhos estão inchados de tanto chorar, à espera de meu Deus.
4 Hinyo anaonizira bila sababu ni anji
4 Os que me odeiam sem razão são mais numerosos que os cabelos de minha cabeça. Muitos inimigos tentam me destruir com mentiras; exigem que eu devolva o que não roubei.
5 Ee Mlungu, uwe unamanya uzuzu wangu,
5 Ó Deus, tu sabes como sou tolo; é impossível esconder de ti meus pecados.
6 Usiriche hinyo akukuluphirao
6 Não permitas que por minha causa sejam envergonhados os que em ti confiam, ó Soberano S Não deixes que por minha causa sejam humilhados, ó Deus de Israel.
7 Mana mino nkakoserwa ishima
7 Pois, por tua causa, suporto insultos; meu rosto está coberto de vergonha.
8 Nkakala mjeni kpwa enehu anangbwa a mayo
8 Até meus irmãos fingem não me conhecer; tratam-me como um desconhecido.
9 Mana iyo mendzwa nriyo nayo kpwa sababu ya nyumbayo inanirya,
9 O zelo por tua casa me consome; os insultos dos que te insultam caíram sobre mim.
10 Niriphofunga
10 Quando choro e jejuo, eles zombam de mim.
11 Niriphovwala magunia kpwa sonono
11 Quando visto pano de saco, eles riem de mim.
12 Atu achisagala achibisha ananihadza mimi,
12 Sou o assunto principal de suas conversas, e os bêbados cantam a meu respeito.
13 Ela mino nakuvoya uwe ee Mwenyezi Mlungu,
13 Eu, porém, continuo orando a ti, S enhor , na esperança de que, desta vez, mostrarás teu favor. Responde-me, ó Deus, por teu grande amor; salva-me por tua fidelidade.
14 Niokola
14 Livra-me do atoleiro, não permitas que eu afunde ainda mais. Salva-me dos que me odeiam, tira-me destas águas profundas.
15 Usiriche mafuriko gakanibwiningiza
15 Não deixes que as correntezas me cubram, nem que as águas profundas me engulam, nem que a cova da morte me devore.
16 Nijibu ee Mwenyezi Mlungu, kpwa sababu ya mendzwayo nono isiyosika,
16 Responde às minhas orações, ó S enhor , pois o teu amor é bom. Cuida de mim, pois a tua misericórdia é imensa.
17 Usimfwitse usoo mtumishio,
17 Não te escondas de teu servo; responde-me sem demora, pois estou aflito.
18 Sengera phephi nami unikombole,
18 Vem e resgata-me; livra-me de meus inimigos!
19 Uwe unamanya ninavyolaphizwa na aibu yangu na kukoserwa ishima,
19 Tu sabes que sofro zombaria, vergonha e humilhação; vês tudo que meus inimigos fazem.
20 Kulaphizako kunanivundza moyo,
20 Os insultos deles me partiram o coração; estou desesperado! Se ao menos alguém tivesse piedade de mim; quem dera viessem me consolar.
21 Anirisa sumu kama chakurya,
21 Em vez disso, põem veneno em minha comida; oferecem vinagre para matar minha sede.
22 Sikukuu zao nazikale mihego kpwao,
22 Que a mesa farta diante deles se transforme em laço, e que sua prosperidade se torne armadilha.
23 Matso gao nagatiwe jiza ili asione,
23 Que seus olhos se escureçam para que não vejam, e que seu corpo trema sem parar.
24 Amwagire tsukizizo
24 Derrama tua fúria sobre eles, consome-os com o ardor de tua ira.
25 Kambi zao nazikale gandzo,
25 Que as casas deles fiquem desoladas, e que não reste ninguém em suas tendas.
26 Mana anaagayisa hinyo urioatiya adabu,
26 Pois insultam aquele a quem castigaste, acrescentam dor a quem feriste.
27 Atiye adabu kpwa sababu ya chila uyi wao
27 Amontoa uns sobre os outros os pecados deles; não permitas que sejam absolvidos.
28 Afute kpwenye chitabu cha ario moyo,
28 Apaga o nome deles do Livro da Vida; não deixes que sejam incluídos entre os justos.
29 Ela mino ninagaya na nasikira unyonje
29 Estou aflito e sofro; socorre-me, ó Deus, com tua salvação!
30 Nindaimba wira wa kutogola dzina ra Mlungu.
30 Então louvarei o nome de Deus com cânticos e o exaltarei com ações de graças.
31 Dzambo hiri rindamhamira Mwenyezi Mlungu kuriko kumlavira sadaka ya ngʼombe,
31 Pois isso agrada o S enhor mais que sacrifícios de bois, mais que ofertas de touros com chifres e cascos.
32 Hinyo anaoonerwa na aone na akale na raha,
32 Os humildes verão Deus agir e se alegrarão; animem-se todos que buscam socorro em Deus.
33 Mana Mwenyezi Mlungu nkusikira mavoyo ga achiya,
33 Pois o S enhor ouve o clamor dos pobres; não despreza seu povo aprisionado.
34 Mlungu na dunia navimtogole Mlungu,
34 Louvem-no, céus e terra, os mares e tudo que neles se move.
35 Mana Mlungu andativya Sayuni
35 Pois Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá. Seu povo viverá ali e em sua própria terra se estabelecerá.
36 Ana a atumishie andairisi
36 Os descendentes dos que o servem herdarão a terra, e os que o amam ali viverão, em segurança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.