Salmos 31
Digo (DIG) vs VC
1 Nikakuchimbirira uwe, ee Mwenyezi Mlungu,
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Junto de vós, Senhor, me refugio. Não seja eu confundido para sempre; por vossa justiça, livrai-me!
2 Hega sikiro uniphundze,
2 Inclinai para mim vossos ouvidos, apressai-vos em me libertar. Sede para mim uma rocha de refúgio, uma fortaleza bem armada para me salvar.
3 Uwe u mwamba wangu na ngome yangu,
3 Pois só vós sois minha rocha e fortaleza: haveis de me guiar e dirigir, por amor de vosso nome.
4 Ntuluza kpwenye muhego nchiohegerwa
4 Vós me livrareis das ciladas que me armaram, porque sois minha defesa.
5 Roho yangu nayiika mwako mikononi,
5 Em vossas mãos entrego meu espírito; livrai-me, ó Senhor, Deus fiel.
6 Nikamena hara aabuduo vizuka visivyo na mana
6 Detestais os que adoram ídolos vãos. Eu, porém, confio no Senhor.
7 Nindahererwa na kufwahirwa kpwa sababu ya mendzwayo isiyosika,
7 Exultarei e me alegrarei pela vossa compaixão, porque olhastes para minha miséria e ajudastes minha alma angustiada.
8 Uwe kunitiire mikononi mwa maadui gangu
8 Não me entregastes às mãos do inimigo, mas alargastes o caminho sob meus pés.
9 Nionera mbazi, ee Mwenyezi Mlungu mana nina shida.
9 Tende piedade de mim, Senhor, porque vivo atribulado, de tristeza definham meus olhos, minha alma e minhas entranhas.
10 Maisha gangu gakasira kpwa sonono
10 Realmente, minha vida se consome em amargura, e meus anos em gemidos. Minhas forças se esgotaram na aflição, mirraram-se os meus ossos.
11 Maadui gangu gananinyetera
11 Tornei-me objeto de opróbrio para todos os inimigos, ludíbrio dos vizinhos e pavor dos conhecidos. Fogem de mim os que me vêem na rua.
12 Chila mmwenga akaniyala, avi nafwa.
12 Fui esquecido dos corações como um morto, fiquei rejeitado como um vaso partido.
13 Nkasikira maadui gangu gachigomba pokopoko,
13 Sim, eu ouvi o vozerio da multidão; em toda parte, o terror! Conspirando contra mim, tramam como me tirar a vida.
14 Ela nakukuluphira uwe, ee Mwenyezi Mlungu,
14 Mas eu, Senhor, em vós confio. Digo: Sois vós o meu Deus.
15 Maisha gangu ga mwako mikononi,
15 Meu destino está nas vossas mãos. Livrai-me do poder de meus inimigos e perseguidores.
16 Mlole mtumishio na mbazi
16 Mostrai semblante sereno ao vosso servo, salvai-me pela vossa misericórdia.
17 Usiniriche nkatiywa waibu, ee Mwenyezi Mlungu,
17 Senhor, não fique eu envergonhado, porque vos invoquei: Confundidos sejam os ímpios e, mudos, lançados na região dos mortos.
18 Miromo igombayo handzo nainyamazwe,
18 Fazei calar os lábios mentirosos que falam contra o justo com insolência, desprezo e arrogância.
19 Unonoo ni munji
19 Quão grande é, Senhor, vossa bondade, que reservastes para os que vos temem e com que tratais aos que se refugiam em vós, aos olhos de todos.
20 Ukuafwitsa phapho uripho,
20 Sob a proteção de vossa face os defendeis contra as conspirações dos homens. Vós os ocultais em vossa tenda contra as línguas maldizentes.
21 Naatogolwe Mwenyezi Mlungu
21 Bendito seja o Senhor, que usou de maravilhosa bondade, abrigando-me em cidade fortificada.
22 Mino náogopha nchiamba,
22 Eu, porém, tinha dito no meu temor: Fui rejeitado de vossa presença. Mas ouvistes antes o brado de minhas súplicas, quando clamava a vós.
23 Mmendzeni Mwenyezi Mlungu, mwi atakatifue mosi!
23 Amai o Senhor todos os seus servos! Ele protege os que lhe são fiéis. Sabe, porém, retribuir, castigando com rigor aos que procedem com soberba.
24 Dinani chilume na mkale jasiri,
24 Animai-vos e sede fortes de coração todos vós, que esperais no Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.