Salmos 31
Digo (DIG) vs NAA
1 Nikakuchimbirira uwe, ee Mwenyezi Mlungu,
1 Em ti, Senhor , me refugio; não seja eu jamais envergonhado; livra-me por tua justiça.
2 Hega sikiro uniphundze,
2 Inclina-me os ouvidos, livra-me depressa; sê o meu castelo forte, cidadela fortíssima que me salve.
3 Uwe u mwamba wangu na ngome yangu,
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; por causa do teu nome, tu me conduzirás e me guiarás.
4 Ntuluza kpwenye muhego nchiohegerwa
4 Tira-me do laço que, às escondidas, me armaram, pois tu és a minha fortaleza.
5 Roho yangu nayiika mwako mikononi,
5 Nas tuas mãos entrego o meu espírito; tu me remiste, Deus da verdade.
6 Nikamena hara aabuduo vizuka visivyo na mana
6 Tu detestas os que adoram ídolos vãos; eu, porém, confio no
7 Nindahererwa na kufwahirwa kpwa sababu ya mendzwayo isiyosika,
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua bondade, pois tens visto a minha aflição, conheceste as angústias de minha alma
8 Uwe kunitiire mikononi mwa maadui gangu
8 e não me entregaste nas mãos do inimigo; firmaste os meus pés em lugar espaçoso.
9 Nionera mbazi, ee Mwenyezi Mlungu mana nina shida.
9 Compadece-te de mim, Senhor , porque estou angustiado; de tristeza se consomem os meus olhos, a minha alma e o meu corpo.
10 Maisha gangu gakasira kpwa sonono
10 Gasta-se a minha vida na tristeza, e os meus anos, em gemidos; debilita-se a minha força, por causa da minha iniquidade, e os meus ossos se consomem.
11 Maadui gangu gananinyetera
11 Tornei-me objeto de deboche para todos os meus adversários, de espanto para os meus vizinhos e de horror para os meus conhecidos; os que me veem na rua fogem de mim.
12 Chila mmwenga akaniyala, avi nafwa.
12 Estou esquecido no coração deles, como morto; sou como vaso quebrado.
13 Nkasikira maadui gangu gachigomba pokopoko,
13 Pois tenho ouvido a murmuração de muitos, terror por todos os lados; conspirando contra mim, tramam tirar-me a vida.
14 Ela nakukuluphira uwe, ee Mwenyezi Mlungu,
14 Quanto a mim, confio em ti, Eu disse: “Tu és o meu Deus.”
15 Maisha gangu ga mwako mikononi,
15 Nas tuas mãos estão os meus dias; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos meus perseguidores.
16 Mlole mtumishio na mbazi
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tua misericórdia.
17 Usiniriche nkatiywa waibu, ee Mwenyezi Mlungu,
17 Não seja eu envergonhado, pois te invoquei; envergonhados sejam os perversos, emudecidos na morte.
18 Miromo igombayo handzo nainyamazwe,
18 Emudeçam os lábios mentirosos, que falam insolentemente contra o justo, com arrogância e desdém.
19 Unonoo ni munji
19 Como é grande a tua bondade, que reservaste aos que te temem, da qual usas, diante dos filhos dos homens, para com os que em ti se refugiam!
20 Ukuafwitsa phapho uripho,
20 No recôndito da tua presença, tu os esconderás das intrigas humanas, num esconderijo os ocultarás do conflito de línguas.
21 Naatogolwe Mwenyezi Mlungu
21 Bendito seja o Senhor , que engrandeceu a sua misericórdia para comigo, numa cidade sitiada!
22 Mino náogopha nchiamba,
22 Eu disse na minha pressa: “Estou excluído da tua presença.” Mas tu ouviste a voz das minhas súplicas, quando clamei por teu socorro.
23 Mmendzeni Mwenyezi Mlungu, mwi atakatifue mosi!
23 Amem o Senhor , todos vocês que são os seus santos. O mas retribui com abundância aos soberbos.
24 Dinani chilume na mkale jasiri,
24 Sejam fortes, e que se revigore o coração de todos vocês que esperam no
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.