Salmos 31
Digo (DIG) vs NTLH
1 Nikakuchimbirira uwe, ee Mwenyezi Mlungu,
1 Ó Senhor Deus, em ti eu busco proteção; livra-me da vergonha de ser derrotado. Tu és justo; eu te peço que me ajudes.
2 Hega sikiro uniphundze,
2 Ouve-me e salva-me agora. Peço que sejas uma rocha de abrigo, uma defesa para me salvar.
3 Uwe u mwamba wangu na ngome yangu,
3 Tu és a minha rocha e a minha fortaleza; guia-me e orienta-me como prometeste.
4 Ntuluza kpwenye muhego nchiohegerwa
4 Não me deixes cair na armadilha que armaram para mim, pois tu és o meu refúgio;
5 Roho yangu nayiika mwako mikononi,
5 nas tuas mãos entrego a minha vida. Tu me salvarás, ó porque tu és Deus fiel.
6 Nikamena hara aabuduo vizuka visivyo na mana
6 Tu detestas os que adoram deuses falsos; eu, porém, ponho em ti a minha confiança.
7 Nindahererwa na kufwahirwa kpwa sababu ya mendzwayo isiyosika,
7 Ficarei contente e me alegrarei por causa do teu amor. Tu vês que estou sofrendo e conheces as minhas aflições.
8 Uwe kunitiire mikononi mwa maadui gangu
8 Não deixaste que os meus inimigos me pegassem e me livraste do perigo.
9 Nionera mbazi, ee Mwenyezi Mlungu mana nina shida.
9 Ó Senhor Deus, tem compaixão de mim, pois estou aflito! Os meus olhos estão cansados de tanto chorar; estou esgotado de corpo e alma.
10 Maisha gangu gakasira kpwa sonono
10 A tristeza acabou com as minhas forças; as lágrimas encurtam a minha vida. Estou fraco por causa das minhas aflições; até os meus ossos estão se gastando.
11 Maadui gangu gananinyetera
11 Os meus inimigos zombam de mim, e os meus vizinhos também caçoam. Os meus conhecidos têm medo de mim e fogem quando me veem na rua.
12 Chila mmwenga akaniyala, avi nafwa.
12 Todos esqueceram de mim, como se eu tivesse morrido; sou como uma coisa que foi jogada fora.
13 Nkasikira maadui gangu gachigomba pokopoko,
13 Ouço muitos inimigos cochichando; há gente me ameaçando de todos os lados. Eles fazem planos contra mim, procurando um jeito de me matar.
14 Ela nakukuluphira uwe, ee Mwenyezi Mlungu,
14 Porém a minha confiança está em ti, ó tu és o meu Deus.
15 Maisha gangu ga mwako mikononi,
15 Tu estás sempre cuidando de mim. Salva-me dos meus inimigos, daqueles que me perseguem.
16 Mlole mtumishio na mbazi
16 Olha com bondade para mim, teu salva-me por causa do teu amor.
17 Usiniriche nkatiywa waibu, ee Mwenyezi Mlungu,
17 Ó Senhor Deus, eu estou te chamando. Livra-me da vergonha de ser derrotado. Que os maus sofram essa vergonha e que desçam em silêncio para o
18 Miromo igombayo handzo nainyamazwe,
18 Que fiquem calados aqueles mentirosos, aqueles orgulhosos e arrogantes, que falam com desprezo contra as pessoas honestas!
19 Unonoo ni munji
19 Como são maravilhosas as coisas boas que guardas para aqueles que te Todos podem ver como tu és bom e como proteges os que confiam em ti.
20 Ukuafwitsa phapho uripho,
20 Com a proteção da tua presença, tu os livras dos planos dos maus. Num esconderijo seguro, tu os escondes das ofensas dos seus inimigos.
21 Naatogolwe Mwenyezi Mlungu
21 Louvado seja Deus, o Senhor ! Quando os meus inimigos me cercaram e me atacaram, ele mostrou, de modo maravilhoso, o seu amor por mim.
22 Mino náogopha nchiamba,
22 Fiquei com medo e pensei que ele havia me expulsado da sua presença. Mas ele ouviu o meu grito quando o chamei pedindo ajuda.
23 Mmendzeni Mwenyezi Mlungu, mwi atakatifue mosi!
23 Amem o Senhor , todos os que lhe são fiéis! Ele protege os que são sinceros, mas os orgulhosos ele castiga como merecem.
24 Dinani chilume na mkale jasiri,
24 Sejam fortes e tenham coragem, todos vocês que põem a sua esperança em Deus, o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.