Salmos 136

Digo (DIG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Mshukuruni Mwenyezi Mlungu, kpwa kukala iye ni mnono,
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque sua misericórdia é eterna.
2 Mshukuruni Mlungu wa milungu,
2 Louvai o Deus dos deuses, porque sua misericórdia é eterna.
3 Mshukuruni Mlungu mkpwulu kushinda milungu yosi,
3 Louvai o Senhor dos senhores, porque sua misericórdia é eterna.
4 Kpwa iye macheye ambaye nkuhenda maajabu,
4 Só ele operou maravilhosos prodígios, porque sua misericórdia é eterna.
5 Kpwa iye ambaye kpwa kumanyakpwe waumba mlunguni,
5 Ele criou os céus com sabedoria, porque sua misericórdia é eterna.
6 Kpwa iye ariyetengeneza tsi dzulu ya madzi,
6 Ele estendeu a terra sobre as águas, porque sua misericórdia é eterna.
7 Kpwa iye ariyetengeza mianga mikulu.
7 Ele fez os grandes luminares, porque sua misericórdia é eterna.
8 Dzuwa ra kutawala wakati wa mutsi,
8 O sol que domina os dias, porque sua misericórdia é eterna.
9 Mwezi na nyenyezi za kutawala usiku.
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite, porque sua misericórdia é eterna.
10 Kpwa iye ariyeolaga ana a mwandzo a Amisiri,
10 Ele feriu os primogênitos dos egípcios, porque sua misericórdia é eterna.
11 Na kutuluza Aiziraeli kahi zao,
11 Ele tirou Israel do meio deles, porque sua misericórdia é eterna.
12 Kpwa mkpwono wa nguvu uchiogoloswa,
12 Graças à força de sua mão e ao vigor de seu braço, porque sua misericórdia é eterna.
13 Kpwa iye ariyeganya Bahari ya Shamu kano mbiri,
13 Ele dividiu em dois o mar Vermelho, porque sua misericórdia é eterna.
14 Na kuhenda Aiziraeli atsupe kahi-kahi,
14 Ele fez passar Israel pelo meio dele, porque sua misericórdia é eterna.
15 Ela Farao na asikarie a viha achiahenda ahohe,
15 Ele precipitou no mar Vermelho o faraó e seu exército, porque sua misericórdia é eterna.
16 Kpwa iye ariyelongoza atue weruni,
16 Ele conduziu seu povo através do deserto, porque sua misericórdia é eterna.
17 Kpwa iye ariyepiga afalume akulu, masujaa.
17 Ele abateu grandes reis, porque sua misericórdia é eterna.
18 Na kuolaga afalume enye nguvu.
18 Ele exterminou reis poderosos, porque sua misericórdia é eterna.
19 Sihoni, mfalume wa Aamori
19 Seon, rei dos amorreus, porque sua misericórdia é eterna.
20 Na Ogi mfalume wa Bashani,
20 E Og, rei de Basã, porque sua misericórdia é eterna.
21 Tsi zao achizilavya zikale urisi,
21 E deu a terra deles em herança, porque sua misericórdia é eterna.
22 Urisi wa Iziraeli mtumishiwe.
22 Como patrimônio de Israel, seu servo, porque sua misericórdia é eterna.
23 Iye ndiye ariyehutambukira wakati kala hu anyonje.
23 Em nosso abatimento ele se lembrou de nós, porque sua misericórdia é eterna.
24 Achihutivya na maadui gehu.
24 E nos livrou de nossos inimigos, porque sua misericórdia é eterna.
25 Iye anayerisa viumbe vyosi,
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque sua misericórdia é eterna.
26 Mshukuruni Mwenyezi Mlungu wa mlunguni.
26 Louvai o Deus do céu, porque sua misericórdia é eterna.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.