Salmos 136

Digo (DIG) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mshukuruni Mwenyezi Mlungu, kpwa kukala iye ni mnono,
1 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom. O seu amor dura para sempre!
2 Mshukuruni Mlungu wa milungu,
2 Dêem graças ao Deus dos deuses. O seu amor dura para sempre!
3 Mshukuruni Mlungu mkpwulu kushinda milungu yosi,
3 Dêem graças ao Senhor dos senhores. O seu amor dura para sempre!
4 Kpwa iye macheye ambaye nkuhenda maajabu,
4 Ao único que faz grandes maravilhas, O seu amor dura para sempre!
5 Kpwa iye ambaye kpwa kumanyakpwe waumba mlunguni,
5 que com habilidade fez os céus, O seu amor dura para sempre!
6 Kpwa iye ariyetengeneza tsi dzulu ya madzi,
6 que estendeu a terra sobre as águas; O seu amor dura para sempre!
7 Kpwa iye ariyetengeza mianga mikulu.
7 Àquele que fez os grandes luminares, O seu amor dura para sempre!
8 Dzuwa ra kutawala wakati wa mutsi,
8 o sol para governar o dia, O seu amor dura para sempre!
9 Mwezi na nyenyezi za kutawala usiku.
9 a lua e as estrelas para governarem a noite; O seu amor dura para sempre!
10 Kpwa iye ariyeolaga ana a mwandzo a Amisiri,
10 Àquele que matou os primogênitos do Egito O seu amor dura para sempre!
11 Na kutuluza Aiziraeli kahi zao,
11 e tirou Israel do meio deles O seu amor dura para sempre!
12 Kpwa mkpwono wa nguvu uchiogoloswa,
12 com mão poderosa e braço forte; O seu amor dura para sempre!
13 Kpwa iye ariyeganya Bahari ya Shamu kano mbiri,
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho O seu amor dura para sempre!
14 Na kuhenda Aiziraeli atsupe kahi-kahi,
14 e fez Israel atravessá-lo, O seu amor dura para sempre!
15 Ela Farao na asikarie a viha achiahenda ahohe,
15 mas lançou o faraó e o seu exército no mar Vermelho; O seu amor dura para sempre!
16 Kpwa iye ariyelongoza atue weruni,
16 Àquele que conduziu seu povo pelo deserto, O seu amor dura para sempre!
17 Kpwa iye ariyepiga afalume akulu, masujaa.
17 que feriu grandes reis O seu amor dura para sempre!
18 Na kuolaga afalume enye nguvu.
18 e matou reis poderosos; O seu amor dura para sempre!
19 Sihoni, mfalume wa Aamori
19 Seom, rei dos amorreus, O seu amor dura para sempre!
20 Na Ogi mfalume wa Bashani,
20 e Ogue, rei de Basã, O seu amor dura para sempre!
21 Tsi zao achizilavya zikale urisi,
21 e deu a terra deles como herança, O seu amor dura para sempre!
22 Urisi wa Iziraeli mtumishiwe.
22 como herança ao seu servo Israel; O seu amor dura para sempre!
23 Iye ndiye ariyehutambukira wakati kala hu anyonje.
23 Àquele que se lembrou de nós quando fomos humilhados O seu amor dura para sempre!
24 Achihutivya na maadui gehu.
24 e nos livrou dos nossos adversários; O seu amor dura para sempre!
25 Iye anayerisa viumbe vyosi,
25 Àquele que dá alimento a todos os seres vivos. O seu amor dura para sempre!
26 Mshukuruni Mwenyezi Mlungu wa mlunguni.
26 Dêem graças ao Deus dos céus. O seu amor dura para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.