Provérbios 5
Digo (DIG) vs NVT
1 Mwanangu, phundza ikima yangu,
1 Meu filho, preste atenção à minha sabedoria; ouça bem meu conselho prudente.
2 Ndipho undaweza kukala na achili,
2 Assim você mostrará discernimento, e seus lábios expressarão o que aprendeu.
3 Kpwa mana lilimi ra malaya ri mtswano dza asali,
3 Pois os lábios da mulher imoral são doces como mel, e sua boca é mais suave que azeite.
4 Ela mwisho wa higo gosi wu utsungu kuriko chihumbo utsungu,
4 No fim, porém, ela é amarga como veneno e afiada como uma espada de dois gumes.
5 Nyagoze zinaelekea chifoni,
5 Seus pés descem para a morte; seus passos conduzem direto à sepultura.
6 Wala kajali njira ya sawa ya uzima,
6 Pois ela não se interessa pelo caminho da vida; não se dá conta de que anda sem rumo por uma trilha tortuosa.
7 Sambi mwanangu niphundza,
7 Portanto, meu filho, preste atenção; nunca se desvie do que irei lhe dizer.
8 Tsupa na njira ya kure naye,
8 Mantenha distância dessa mulher; não se aproxime da porta de sua casa!
9 Usedze ukadzivundzira ishima,
9 Se o fizer, perderá sua honra e entregará a homens impiedosos tudo que conquistou.
10 Sedze ajeni akashibishwa malizo,
10 Estranhos consumirão sua riqueza, e outros desfrutarão o fruto de seu trabalho.
11 Mwisho wa maishago ukaula,
11 No final, você gemerá de angústia, quando a doença lhe consumir o corpo.
12 Ndipho undaamba, “Baha kala siyazira kutiywa adabu
12 Dirá: “Como odiei a disciplina! Se ao menos não tivesse desprezado as advertências!
13 Siyaphundza sauti za alimu angu,
13 Por que não ouvi meus mestres? Por que não dei atenção aos que me instruíam?
14 Pho vino nikabanangikirwa,
14 Cheguei à beira da ruína total, e agora todos saberão de minha vergonha!”.
15 Mwanangu, nwa madzi ga chisimacho mwenye,
15 Beba a água de sua própria cisterna, compartilhe seu amor somente com sua esposa.
16 Kpwadze umwage madzi ga chisimacho chila phatu,
16 Por que derramar pelas ruas a água de suas fontes, ao ter sexo com qualquer mulher?
17 Higo madzi nagakale gako macheyo,
17 Reserve essa água apenas para vocês; não a reparta com estranhos.
18 Chisimacho cha madzi nachibarikiwe,
18 Seja abençoada a sua fonte! Alegre-se com a mulher de sua juventude!
19 Ni mnono na anafwahira dza kulungu,
19 Ela é gazela amorosa, corça graciosa; que os seios de sua esposa o satisfaçam sempre e você seja cativado por seu amor todo o tempo!
20 Mwanangu, mbona unahalwa ni mchetu malaya?
20 Por que, meu filho, se deixar cativar pela mulher imoral, ou acariciar os seios da promíscua?
21 Mana ahendago mwanadamu gosi ganaonewa ni Mwenyezi Mlungu,
21 Pois o S enhor vê com clareza o que o homem faz e examina todos os seus caminhos.
22 Mutu mui andachengbwa ni uyiwe mwenye;
22 O perverso é cativo dos próprios pecados; são cordas que o apanham e o prendem.
23 Andafwa kpwa kutsowa makini,
23 Ele morrerá por falta de disciplina e se perderá por sua grande insensatez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.