Provérbios 26

Digo (DIG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ishima ahewayo mutu mzuzu taimufwaha
1 Como a neve no verão, e como a chuva na colheita, assim a honra não convém ao tolo.
2 Viratu mberya aurukavyo,
2 Como o pássaro ao vaguear, como a andorinha ao voar, assim a maldição sem motivo não virá.
3 Viratu farasi aphirikpwavyo na ndata, na punda mijeledi,
3 Um chicote para o cavalo, uma rédea para o jumento, e uma vara para as costas dos tolos.
4 Usimjibu mzuzu kulengana na uzuzuwe,
4 Não respondas a um tolo de acordo com a sua loucura; para que não sejas como ele.
5 Mjibu mzuzu kulengana na uzuzuwe,
5 Responde a um tolo de acordo com a sua loucura, para que ele não seja sábio em seu próprio conceito.
6 Kuadamira mzuzu aphirike ujumbe
6 Aquele que envia uma mensagem pela mão de um tolo, corta os pés e bebe o dano.
7 Misemo igombwayo ni mzuzu taifwaha
7 As pernas do coxo não são iguais; assim é uma parábola na boca dos tolos.
8 Kumupha mutu mzuzu ishima
8 Como o que prende a pedra na funda, assim é aquele que dá honra a um tolo.
9 Msemo uchigombwa ni mzuzu una hatari
9 Como um espinho que entra pela mão de um bêbado, assim é uma parábola na boca dos tolos.
10 Mutu amwandikaye kazi mzuzu au mlevi
10 O grande Deus que formou todas as coisas, tanto recompensa ao tolo, quanto recompensa aos transgressores.
11 Mutu mzuzu nkuuyira uzuzuwe
11 Como um cão retorna ao seu vômito, assim um tolo retorna à sua loucura.
12 Dze, unamuona mutu adzihendaye ana ikima sana?
12 Vês tu um homem sábio em seu próprio conceito? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
13 Mutu mvivu nkuamba: “Ko kondze kuna simba,
13 O homem preguiçoso diz: Há um leão no caminho, um leão está nas ruas.
14 Viratu mryango ugalukavyo kpwenye bawaba,
14 Como a porta vira sobre suas dobradiças, assim faz o preguiçoso sobre sua cama.
15 Mutu mvivu nkutiya mkpwonowe ligani,
15 O preguiçoso esconde a sua mão em seu peito; ela o aflige a levá-la novamente à sua boca.
16 Mutu mvivu nkudziona wa achili sana
16 O preguiçoso é mais sábio em seu próprio conceito do que sete homens que possam dar um motivo.
17 Mutu adziinjizaye kpwenye maneno gasigokala gakpwe,
17 Aquele que passa e se intromete em uma briga que não lhe pertence, é como alguém que toma um cão pelas orelhas.
18 Viratu irivyo hatari mutu wa koma kuvumbira vinga vya moho,
18 Como um homem louco que lança tições, flechas, e morte;
19 ndivyo arivyo mutu amchengaye myawe
19 assim é o homem que engana o seu vizinho, e diz: Não sou eu um brincalhão?
20 Moho uchikosa kuni nkufwa
20 Onde não há madeira, o fogo se apaga; então, onde não há mexeriqueiro, cessa a contenda.
21 Viratu makala gafyakatsiravyo makala ga moho au kuni zifyakatsiravyo moho
21 Como os carvões para as brasas, e a madeira para o fogo; assim é o homem contencioso para acender rixas.
22 Maneno ga mutu mmbeya ni dza chakurya cha mtswano,
22 As palavras de um mexeriqueiro são como feridas, elas descem ao mais íntimo do ventre.
23 Maneno manono gafwitsago uyi,
23 Os lábios ardentes e um coração perverso são como um caco coberto de impurezas da prata.
24 Mutu achikuzira nkudzipendekeza na maneno manono
24 Aquele que odeia dissimula com seus lábios, no seu interior encobre o engano;
25 Dzagbwe manenoge ni manono usimuamini
25 quando ele falar bonito, não acredites nele; pois há sete abominações em seu coração.
26 Dzagbwe anaweza kufwitsa usiruwe
26 De quem o ódio é encoberto pelo engano, sua perversidade será exposta diante de toda a congregação.
27 Mutu atsimbiraye ayae lina andabovoka mwenye
27 Quem quer que cave uma cova cairá nela; e aquele que rola uma pedra, ela retornará sobre ele.
28 Mutu agombaye handzo waazira hara azurikao na hiro handzore,
28 A língua mentirosa odeia aqueles que são afligidos por ela; e uma boca lisonjeira opera a ruína.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.