Provérbios 23

Digo (DIG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Usagalapho kurya phamwenga na mtawala,
1 Quando se sentar para comer com uma autoridade, preste atenção a quem está
2 Na ichikala umroho zuwiya hamuyo ya kurya.
2 Se você costuma comer demais, controle o apetite;
3 Wala usivimizire mahe vyakuryavye vya mtswano
3 não deseje as iguarias que ele lhe oferece, pois talvez queira enganá-lo.
4 Usidzikate palata kuendza utajiri
4 Não se desgaste tentando ficar rico; tenha discernimento para saber quando parar.
5 Dze, undavitongʼorera matso vitu visivyodumu?
5 Num piscar de olhos a riqueza desaparecerá; criará asas e voará para longe, como uma águia.
6 Usirye chakurya cha mutu wa choyo,
6 Não coma com pessoas mesquinhas, nem deseje suas iguarias.
7 Kpwa mana iye ni yuyatu wa kawaida,
7 Elas pensam sempre no custo daquilo que oferecem; insistem: “Coma e beba”, mas não falam com sinceridade.
8 Undaaphika madonje uchigorya
8 Você vomitará o pouco que comeu e desperdiçará seus elogios.
9 Mutu mzuzu kaambirwa,
9 Não perca tempo falando com o tolo, pois ele despreza até os conselhos mais sensatos.
10 Usiuse alama za miphaka ya kare,
10 Não mude de lugar os antigos marcadores de divisa; não tome as terras dos órfãos.
11 Mana, Mlungu mkomboli wao ana nguvu
11 Pois o Resgatador deles é forte; ele próprio apresentará as acusações contra você.
12 Elekeza moyoo ulunge mafundzo,
12 Dedique-se à instrução; ouça atentamente as palavras de conhecimento.
13 Usiriche kumtiya mwanao adabu,
13 Não deixe de disciplinar seus filhos; a vara da disciplina não os matará.
14 Uchimchapa milawa,
14 Sim, a vara da disciplina pode muito bem salvá-los da morte.
15 Mwanangu, uchikala na ikima,
15 Meu filho, se seu coração for sábio, meu coração se alegrará!
16 Moyo wangu undahererwa sana,
16 Sentirei profunda alegria quando seus lábios expressarem o que é certo.
17 Moyoo usiaonere wivu atu a dambi,
17 Não tenha inveja dos pecadores, mas tema sempre o S
18 Hakika siku nono zindafika,
18 Você será recompensado por isso; sua esperança não será frustrada.
19 Mwanangu, phundza na ukale na ikima,
19 Ouça, meu filho, e seja sábio: mantenha seu coração no rumo certo.
20 Usikale phamwenga na alevi,
20 Não ande com os beberrões, nem se envolva com os comilões,
21 Mana alevi na atoni andakala achiya
21 pois eles caminham para a pobreza e, de tanto dormirem, terão apenas trapos para vestir.
22 Musikize sowe ariyekuvyala,
22 Ouça seu pai, que lhe deu vida, e não despreze sua mãe quando ela envelhecer.
23 Gula kpweli, wala usiiguze,
23 Adquira a verdade e não a venda; obtenha sabedoria, instrução e discernimento.
24 Isengbwa wa mwenye haki nkuhamirwa sana,
24 O pai dos justos tem motivos para se alegrar; é uma grande alegria ter filhos sábios.
25 Phahi mfurahishe sowe na mayoo,
25 Portanto, alegre seu pai e sua mãe; que seja feliz aquela que o deu à luz.
26 Mwanangu, niphundza kpwa makini,
26 Meu filho, dê-me seu coração; que seus olhos tenham prazer em seguir meus caminhos.
27 Mana malaya ni dibwa dzire,
27 A prostituta é uma cova profunda; a promíscua é perigosa como um poço estreito.
28 Ye nkupweka dza mnyangʼanyi,
28 Ela se esconde e espera, como ladrão, ansiosa para conduzir mais homens à infidelidade.
29 Ni ani ariraye? Ni ani ariye na huzuni?
29 Quem se sente angustiado e triste? Quem vive brigando e se queixando? Quem sofre ferimentos desnecessários? Quem tem os olhos sempre vermelhos?
30 Ni hara ambao taabanduka phenye uchi,
30 Aquele que passa horas tomando vinho e experimentando bebidas fortes.
31 Usichengbwe ni hamu ya uchi,
31 Não olhe demoradamente para o vinho, observando quanto ele é vermelho; como brilha no copo e desce suavemente.
32 Mana mwisho unangʼata dza nyoka,
32 Pois, no fim, ele morde como cobra venenosa; pica como víbora.
33 Matsogo gandaona mambo majeni,
33 Você terá alucinações e dirá coisas sem sentido.
34 Undakala dza mutu alalaye kahi-kahi ya bahari,
34 Ficará tonto como marinheiro em alto-mar, agarrado ao mastro em meio à tempestade.
35 Nawe undaamba, “Akanipiga ela sikarumira,
35 Dirá: “Bateram em mim, mas não senti; nem percebi quando levei uma surra. Quando acordarei para beber de novo?”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.