Salmos 83
Darby Bible (DARBY) vs NVI
1 [A Song; a Psalm of Asaph.] O God, keep not silence; hold not thy peace, and be not still, O *God:
1 Ó Deus, não te emudeças; não fiques em silêncio nem te detenhas, ó Deus.
2 For behold, thine enemies make a tumult; and they that hate thee lift up the head.
2 Vê como se agitam os teus inimigos, como os teus adversários te desafiam de cabeça erguida.
3 They take crafty counsel against thy people, and consult against thy hidden ones:
3 Com astúcia conspiram contra o teu povo; tramam contra aqueles que são o teu tesouro.
4 They say, Come, and let us cut them off from being a nation, and let the name of Israel be mentioned no more.
4 Eles dizem: "Venham, vamos destruí-los como nação, para que o nome de Israel não seja mais lembrado! "
5 For they have consulted together with one heart: they have made an alliance together against thee.
5 Com um só propósito tramam juntos; é contra ti que fazem acordo
6 The tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagarites;
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia, with the inhabitants of Tyre;
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia, com os habitantes de Tiro.
8 Asshur also is joined with them: they are an arm to the sons of Lot. Selah.
8 Até a Assíria a eles se aliou, e trouxe força aos descendentes de Ló. Pausa
9 Do unto them as to Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the torrent of Kishon:
9 Trata-os como trataste Midiã, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom,
10 Who were destroyed at Endor; they became as dung for the ground.
10 os quais morreram em En-Dor e se tornaram esterco para a terra.
11 Make their nobles as Oreb and as Zeeb; and all their chiefs as Zebah and as Zalmunna.
11 Faze com os seus nobres o que fizeste com Orebe e Zeebe, e com todos os seus príncipes o que fizeste com Zeba e Zalmuna,
12 For they have said, Let us take to ourselves God's dwelling-places in possession.
12 que disseram: "Vamos apossar-nos das pastagens de Deus".
13 O my God, make them like a whirling thing, like stubble before the wind.
13 Faze-os como folhas secas levadas no redemoinho, ó meu Deus, como palha ao vento.
14 As fire burneth a forest, and as the flame setteth the mountains on fire,
14 Assim como o fogo consome a floresta e as chamas incendeiam os montes,
15 So pursue them with thy tempest, and terrify them with thy whirlwind.
15 persegue-os com o teu vendaval e aterroriza-os com a tua tempestade.
16 Fill their faces with shame, that they may seek thy name, O Jehovah.
16 Cobre-lhes de vergonha o rosto até que busquem o teu nome, Senhor.
17 Let them be put to shame and be dismayed for ever, and let them be confounded and perish:
17 Sejam eles humilhados e aterrorizados para sempre; pereçam em completa desgraça.
18 That they may know that thou alone, whose name is Jehovah, art the Most High over all the earth.
18 Saibam eles que tu, cujo nome é Senhor, somente tu, és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.