Salmos 83
Darby Bible (DARBY) vs BKJ
1 [A Song; a Psalm of Asaph.] O God, keep not silence; hold not thy peace, and be not still, O *God:
1 Canção ou Salmo de Asafe. Não estejas em silêncio, ó Deus; não te cales, e não fiques imóvel, ó Deus.
2 For behold, thine enemies make a tumult; and they that hate thee lift up the head.
2 Pois eis que teus inimigos fazem um tumulto, e aqueles que te odeiam levantaram a cabeça.
3 They take crafty counsel against thy people, and consult against thy hidden ones:
3 Eles tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 They say, Come, and let us cut them off from being a nation, and let the name of Israel be mentioned no more.
4 Eles disseram: Vinde, nós os cortemos fora para que não sejam uma nação; que o nome de Israel não seja mais em lembrança.
5 For they have consulted together with one heart: they have made an alliance together against thee.
5 Pois eles se consultaram juntos com um consentimento; estão aliados contra ti.
6 The tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagarites;
6 Os tabernáculos de Edom, e os ismaelitas; de Moabe e os agarenos;
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia, with the inhabitants of Tyre;
7 Gebal, Amom e Amaleque; os filisteus com os habitantes de Tiro.
8 Asshur also is joined with them: they are an arm to the sons of Lot. Selah.
8 Assur também se juntou a eles; eles ajudaram os filhos de Ló. Selá.
9 Do unto them as to Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the torrent of Kishon:
9 Faça a eles como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim, no ribeiro de Quisom;
10 Who were destroyed at Endor; they became as dung for the ground.
10 os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Make their nobles as Oreb and as Zeeb; and all their chiefs as Zebah and as Zalmunna.
11 Faze seus nobres como Orebe, e como Zeebe; sim, todos os seus príncipes como Zebá e como Zalmuna.
12 For they have said, Let us take to ourselves God's dwelling-places in possession.
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 O my God, make them like a whirling thing, like stubble before the wind.
13 Ó meu Deus, faze-os como uma roda, como o restolho diante do vento.
14 As fire burneth a forest, and as the flame setteth the mountains on fire,
14 Como o fogo queima a madeira, e como a chama que incendeia os montes.
15 So pursue them with thy tempest, and terrify them with thy whirlwind.
15 Então, persegue-os com a tua tempestade, e deixa-os com medo da tua tormenta.
16 Fill their faces with shame, that they may seek thy name, O Jehovah.
16 Enche as suas faces de vergonha, para que eles possam buscar o teu nome, ó SENHOR.
17 Let them be put to shame and be dismayed for ever, and let them be confounded and perish:
17 Que eles sejam confundidos e atribulados para sempre; sim, sejam eles envergonhados e pereçam.
18 That they may know that thou alone, whose name is Jehovah, art the Most High over all the earth.
18 Que os homens possam saber que tu, cujo único nome é JEOVÁ, és o Altíssimo sobre a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.