Salmos 73

Darby Bible (DARBY) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 [A Psalm of Asaph.] Truly God is good to Israel, to such as are of a pure heart.
1 Salmo de Asaf. Oh, como Deus é bom para os corações retos, e o Senhor para com aqueles que têm o coração puro!
2 But as for me, my feet were almost gone, my steps had well nigh slipped;
2 Contudo, meus pés iam resvalar, por pouco não escorreguei,
3 For I was envious at the arrogant, seeing the prosperity of the wicked.
3 porque me indignava contra os ímpios, vendo o bem-estar dos maus:
4 For they have no pangs in their death, and their body is well nourished;
4 não existe sofrimento para eles, seus corpos são robustos e sadios.
5 They have not the hardships of mankind, neither are they plagued like {other} men:
5 Dos sofrimentos dos mortais não participam, não são atormentados como os outros homens.
6 Therefore pride encompasseth them as a neck-chain, violence covereth them {as} a garment;
6 Eles se adornam com um colar de orgulho, e se cobrem com um manto de arrogância.
7 Their eyes stand out from fatness, they exceed the imaginations of their heart:
7 Da gordura que os incha sai a iniqüidade, e transborda a temeridade.
8 They mock and speak wickedly of oppression, they speak loftily:
8 Zombam e falam com malícia, discursam, altivamente, em tom ameaçador.
9 They set their mouth in the heavens, and their tongue walketh through the earth.
9 Com seus propósitos afrontam o céu e suas línguas ferem toda a terra.
10 Therefore his people turn hither, and waters in fulness are wrung out to them.
10 Por isso se volta para eles o meu povo, e bebe com avidez das suas águas.
11 And they say, How can *God know, and is there knowledge in the Most High?
11 E dizem então: Porventura Deus o sabe? Tem o Altíssimo conhecimento disto?
12 Behold, these are the wicked, and they prosper in the world: they heap up riches.
12 Assim são os pecadores que, tranqüilamente, aumentam suas riquezas.
13 Truly have I purified my heart in vain, and washed my hands in innocency:
13 Então foi em vão que conservei o coração puro e na inocência lavei as minhas mãos?
14 For all the day have I been plagued, and chastened every morning.
14 Pois tenho sofrido muito e sido castigado cada dia.
15 If I said, I will speak thus, behold, I should be faithless to the generation of thy children.
15 Se eu pensasse: Também vou falar como eles, seria infiel à raça de vossos filhos.
16 When I thought to be able to know this, it was a grievous task in mine eyes;
16 Reflito para compreender este problema, mui penosa me pareceu esta tarefa,
17 Until I went into the sanctuaries of *God; {then} understood I their end.
17 até o momento em que entrei no vosso santuário e em que me dei conta da sorte que os espera.
18 Truly thou settest them in slippery places, thou castest them down in ruins.
18 Sim, vós os colocais num terreno escorregadio, à ruína vós os conduzis.
19 How are they suddenly made desolate! they pass away, consumed with terrors.
19 Eis que subitamente se arruinaram, sumiram, destruídos por catástrofe medonha.
20 As a dream, when one awaketh, wilt thou, Lord, on arising despise their image.
20 Como de um sonho ao se despertar, Senhor, levantando-vos, desprezais a sombra deles.
21 When my heart was in a ferment, and I was pricked in my reins,
21 Quando eu me exasperava e se me atormentava o coração,
22 Then I was brutish and knew nothing; I was {as} a beast with thee.
22 eu ignorava, não entendia, como um animal qualquer.
23 Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden my right hand;
23 Mas estarei sempre convosco, porque vós me tomastes pela mão.
24 Thou wilt guide me by thy counsel, and after the glory, thou wilt receive me.
24 Vossos desígnios me conduzirão, e, por fim, na glória me acolhereis.
25 Whom have I in the heavens? and there is none upon earth I desire beside thee.
25 Afora vós, o que há para mim no céu? Se vos possuo, nada mais me atrai na terra.
26 My flesh and my heart faileth: God is the rock of my heart and my portion for ever.
26 Meu coração e minha carne podem já desfalecer, a rocha de meu coração e minha herança eterna é Deus.
27 For behold, they that are far from thee shall perish; thou destroyest every one that goeth a whoring from thee.
27 Sim, perecem aqueles que de vós se apartam, destruís os que procuram satisfação fora de vós.
28 But as for me, it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord Jehovah, that I may declare all thy works.
28 Mas, para mim, a felicidade é me aproximar de Deus, é pôr minha confiança no Senhor Deus, a fim de narrar as vossas maravilhas diante das portas da filha de Sião.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.