Salmos 50
Darby Bible (DARBY) vs NVT
1 [A Psalm. Of Asaph.] *God, Elohim-Jehovah, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
1 O S enhor , o Deus Poderoso, falou; convocou toda a humanidade, desde onde o sol nasce até onde se põe.
2 Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.
2 Do monte Sião, lugar de perfeita beleza, Deus resplandece.
3 Our God will come, and will not keep silence: fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
3 Nosso Deus se aproxima e não está em silêncio. Fogo devora tudo em seu caminho, e ao seu redor há uma grande tempestade.
4 He will call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people:
4 Ele convoca os céus em cima e a terra embaixo, para testemunharem o julgamento de seu povo.
5 Gather unto me my godly ones, those that have made a covenant with me by sacrifice!
5 “Tragam aqui os que me são fiéis, os que fizeram comigo uma aliança de oferta de sacrifícios.”
6 And the heavens shall declare his righteousness; for God executeth judgment himself. Selah.
6 Então, que os céus proclamem sua justiça, pois o próprio Deus será o juiz. Interlúdio
7 Hear, my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, thy God.
7 “Ó meu povo, ouça o que direi, estas são minhas acusações contra você, ó Israel: Eu sou Deus, o seu Deus!
8 I will not reprove thee for thy sacrifices, or thy burnt-offerings, continually before me;
8 Não o reprovo por seus sacrifícios, nem pelos holocaustos que sempre oferecem.
9 I will take no bullock out of thy house, {nor} he-goats out of thy folds:
9 Não preciso, contudo, dos novilhos de seus estábulos, nem dos bodes de seus currais.
10 For every beast of the forest is mine, the cattle upon a thousand hills;
10 Pois são meus todos os animais dos bosques, e sou dono do gado nos milhares de colinas.
11 I know all the fowl of the mountains, and the roaming creatures of the field are mine:
11 Conheço cada pássaro dos montes, e todos os animais dos campos me pertencem.
12 If I were hungry, I would not tell thee; for the world is mine, and the fulness thereof.
12 Se eu tivesse fome, não lhes diria, pois meu é o mundo inteiro e tudo que nele há.
13 Should I eat the flesh of bulls, and drink the blood of goats?
13 Acaso como a carne de touros ou bebo o sangue de bodes?
14 Offer unto God thanksgiving, and perform thy vows unto the Most High;
14 Ofereçam a Deus seu sacrifício de gratidão e cumpram os votos que fizerem ao Altíssimo.
15 And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
15 Então clamem a mim em tempos de aflição; eu os livrarei, e vocês me darão glória.”
16 But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant into thy mouth,
16 Ao perverso, porém, Deus diz: “De que adianta recitar meus decretos e falar a respeito de minha aliança?
17 Seeing thou hast hated correction and hast cast my words behind thee?
17 Pois você recusa minha disciplina e trata minhas palavras como lixo.
18 When thou sawest a thief, thou didst take pleasure in him, and thy portion was with adulterers;
18 Quando vê ladrões, aprova o que fazem e passa seu tempo com adúlteros.
19 Thou lettest thy mouth loose to evil, and thy tongue frameth deceit;
19 Sua boca está cheia de maldade, e sua língua, repleta de mentiras.
20 Thou sittest {and} speakest against thy brother, thou revilest thine own mother's son:
20 Vive a caluniar seu irmão, filho de sua própria mãe.
21 These {things} hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether as thyself: {but} I will reprove thee, and set {them} in order before thine eyes.
21 Enquanto você assim agia, permaneci calado, e você pensou que éramos iguais. Agora, porém, o repreenderei; contra você apresentarei minhas acusações.
22 Now consider this, ye that forget +God, lest I tear in pieces, and there be no deliverer.
22 Pensem bem e arrependam-se todos vocês que de mim se esquecem; caso contrário, eu os despedaçarei e ninguém os ajudará.
23 Whoso offereth praise glorifieth me; and to him that ordereth {his} way will I shew the salvation of God.
23 A gratidão, porém, é um sacrifício que de fato me honra; se permanecerem em meus caminhos, eu lhes revelarei a salvação de Deus”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.