Salmos 50
Darby Bible (DARBY) vs BKJ
1 [A Psalm. Of Asaph.] *God, Elohim-Jehovah, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
1 Salmo de Asafe. O Deus poderoso, o SENHOR mesmo, falou e chamou a terra desde o nascer do sol, até o seu baixar.
2 Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.
2 Desde Sião, a perfeição da beleza, Deus resplandeceu.
3 Our God will come, and will not keep silence: fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
3 Nosso Deus virá, e não ficará em silêncio; um fogo devorará diante dele, e tudo será muito tempestuoso ao redor dele.
4 He will call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people:
4 Ele clamará aos céus lá de cima, e à terra, para que ele possa julgar seu povo.
5 Gather unto me my godly ones, those that have made a covenant with me by sacrifice!
5 Ajuntai meus santos para mim; aqueles que fizeram um pacto comigo pelo sacrifício.
6 And the heavens shall declare his righteousness; for God executeth judgment himself. Selah.
6 E os céus declararão a sua justiça; pois Deus é juiz, ele próprio. Selá.
7 Hear, my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, thy God.
7 Ouve, ó meu povo, e eu falarei; ó Israel, e testificarei contra ti. Eu sou Deus, teu Deus.
8 I will not reprove thee for thy sacrifices, or thy burnt-offerings, continually before me;
8 Eu não te reprovarei pelos teus sacrifícios ou pelas tuas ofertas queimadas, que estão continuamente diante de mim.
9 I will take no bullock out of thy house, {nor} he-goats out of thy folds:
9 Não tomarei nenhum boi da tua casa, nem bodes dos teus apriscos.
10 For every beast of the forest is mine, the cattle upon a thousand hills;
10 Pois todo o animal da floresta é meu, e o gado sobre mil colinas.
11 I know all the fowl of the mountains, and the roaming creatures of the field are mine:
11 Eu conheço todas as aves dos montes, e os animais selvagens do campo são meus.
12 If I were hungry, I would not tell thee; for the world is mine, and the fulness thereof.
12 Se eu estivesse com fome, eu não te contaria; pois o mundo é meu e a sua plenitude.
13 Should I eat the flesh of bulls, and drink the blood of goats?
13 Comerei eu a carne de touros ou beberei o sangue de cabras?
14 Offer unto God thanksgiving, and perform thy vows unto the Most High;
14 Oferece a Deus ação de graças, e paga os teus votos ao Altíssimo.
15 And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant into thy mouth,
16 Mas aos perversos Deus diz: O que tens a fazer para declarar meus estatutos, ou para que pudesses tomar meu pacto na tua boca?
17 Seeing thou hast hated correction and hast cast my words behind thee?
17 Vendo que tu odeias a instrução, e lanças minhas palavras para trás de ti.
18 When thou sawest a thief, thou didst take pleasure in him, and thy portion was with adulterers;
18 Quando viste um ladrão, então consentiste com ele, e foste cúmplice de adúlteros.
19 Thou lettest thy mouth loose to evil, and thy tongue frameth deceit;
19 Tu dás tua boca para o mal, e a tua língua porta o engano.
20 Thou sittest {and} speakest against thy brother, thou revilest thine own mother's son:
20 Tu te assentas e falas contra o teu irmão; tu calunias o filho da tua própria mãe.
21 These {things} hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether as thyself: {but} I will reprove thee, and set {them} in order before thine eyes.
21 Estas coisas tu fizeste, e eu mantive o silêncio; tu pensaste que eu estava junto de alguém como tu; mas eu te reprovarei, e as colocarei em ordem diante de teus olhos.
22 Now consider this, ye that forget +God, lest I tear in pieces, and there be no deliverer.
22 Considerai isto agora, vós que esquecestes de Deus, para que eu não vos rasgue em pedaços, e não haja ninguém para livrar.
23 Whoso offereth praise glorifieth me; and to him that ordereth {his} way will I shew the salvation of God.
23 Quem quer que ofereça louvor, me glorifica; e àquele que ordena sua conversa corretamente, eu mostrarei a salvação de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.