Salmos 50

Darby Bible (DARBY) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 [A Psalm. Of Asaph.] *God, Elohim-Jehovah, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
1 Fala o Poderoso, o Senhor Deus, e chama a terra desde o Oriente até o Ocidente.
2 Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.
2 Desde Sião, excelência de formosura, resplandece Deus.
3 Our God will come, and will not keep silence: fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
3 O nosso Deus vem e não guarda silêncio. À frente dele vem um fogo devorador, e ao seu redor ruge grande tormenta.
4 He will call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people:
4 Ele intima os céus lá em cima e a terra, para julgar o seu povo.
5 Gather unto me my godly ones, those that have made a covenant with me by sacrifice!
5 Ele diz: “Congreguem os meus santos, os que comigo fizeram aliança por meio de sacrifícios.”
6 And the heavens shall declare his righteousness; for God executeth judgment himself. Selah.
6 Os céus anunciam a sua justiça, porque é o próprio Deus que julga.
7 Hear, my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, thy God.
7 “Escute, meu povo, e eu falarei; ó Israel, e eu testemunharei contra você. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 I will not reprove thee for thy sacrifices, or thy burnt-offerings, continually before me;
8 Não o repreendo pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos que você continuamente me oferece.
9 I will take no bullock out of thy house, {nor} he-goats out of thy folds:
9 Não aceitarei novilhos da sua casa, nem bodes dos seus apriscos.
10 For every beast of the forest is mine, the cattle upon a thousand hills;
10 Pois são meus todos os animais do bosque e o gado aos milhares sobre as montanhas.
11 I know all the fowl of the mountains, and the roaming creatures of the field are mine:
11 Conheço todas as aves dos montes, e são meus todos os animais que vivem no campo.”
12 If I were hungry, I would not tell thee; for the world is mine, and the fulness thereof.
12 “Se eu tivesse fome, não teria necessidade de dizê-lo a você, pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 Should I eat the flesh of bulls, and drink the blood of goats?
13 Acaso como eu carne de touros? Ou bebo sangue de cabritos?
14 Offer unto God thanksgiving, and perform thy vows unto the Most High;
14 Ofereça a Deus sacrifício de ações de graças e cumpra os seus votos para com o Altíssimo.
15 And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
15 Invoque-me no dia da angústia; eu o livrarei, e você me glorificará.”
16 But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant into thy mouth,
16 Mas ao ímpio Deus diz: “De que lhe serve repetir os meus preceitos e ter nos lábios a minha aliança,
17 Seeing thou hast hated correction and hast cast my words behind thee?
17 se você odeia a disciplina e rejeita as minhas palavras?
18 When thou sawest a thief, thou didst take pleasure in him, and thy portion was with adulterers;
18 Se vê um ladrão, você se torna amigo dele, e aos adúlteros você se associa.
19 Thou lettest thy mouth loose to evil, and thy tongue frameth deceit;
19 Abre a boca para o mal, e a sua língua trama enganos.
20 Thou sittest {and} speakest against thy brother, thou revilest thine own mother's son:
20 Senta-se para falar contra o seu irmão e difama o filho de sua mãe.
21 These {things} hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether as thyself: {but} I will reprove thee, and set {them} in order before thine eyes.
21 Você tem feito essas coisas, e eu me calei; você pensava que eu era igual a você; mas agora eu o repreenderei e porei tudo à sua vista.”
22 Now consider this, ye that forget +God, lest I tear in pieces, and there be no deliverer.
22 “Considerem, pois, nisto, vocês que se esquecem de Deus, para que eu não os despedace, sem haver quem os livre.
23 Whoso offereth praise glorifieth me; and to him that ordereth {his} way will I shew the salvation of God.
23 Aquele que me oferece sacrifício de ações de graças, esse me glorificará; e ao que prepara o seu caminho, farei com que veja a salvação de Deus.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.