Salmos 118

Darby Bible (DARBY) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness {endureth} for ever.
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Oh let Israel say, that his loving-kindness {endureth} for ever.
2 Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "
3 Oh let the house of Aaron say, that his loving-kindness {endureth} for ever.
3 Os sacerdotes digam: "O seu amor dura para sempre! "
4 Oh let them that fear Jehovah say, that his loving-kindness {endureth} for ever.
4 Os que temem o Senhor digam: "O seu amor dura para sempre! "
5 I called upon Jah in distress; Jah answered me {and set me} in a large place.
5 Na minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.
6 Jehovah is for me, I will not fear; what can man do unto me?
6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?
7 Jehovah is for me among them that help me; and I shall see {my desire} upon them that hate me.
7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.
8 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in man;
8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.
9 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in nobles.
9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 All nations encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
11 They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
11 Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
12 They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Jehovah have I destroyed them.
12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!
13 Thou hast thrust hard at me that I might fall; but Jehovah helped me.
13 Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.
14 My strength and song is Jah, and he is become my salvation.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.
15 The voice of triumph and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of Jehovah doeth valiantly;
15 Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: "A mão direita do Senhor age com poder!
16 The right hand of Jehovah is exalted, the right hand of Jehovah doeth valiantly.
16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder! "
17 I shall not die, but live, and declare the works of Jah.
17 Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.
18 Jah hath chastened me sore; but he hath not given me over unto death.
18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
19 Open to me the gates of righteousness: I will enter into them; Jah will I praise.
19 Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.
20 This is the gate of Jehovah: the righteous shall enter therein.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.
21 I will give thee thanks, for thou hast answered me, and art become my salvation.
21 Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.
22 {The} stone which the builders rejected hath become the head of the corner:
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 This is of Jehovah; it is wonderful in our eyes.
23 Isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.
24 This is the day that Jehovah hath made; we will rejoice and be glad in it.
24 Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
25 Oh save, Jehovah, I beseech thee; Jehovah, I beseech thee, oh send prosperity!
25 Salva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.
26 Blessed be he that cometh in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
26 Bendito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.
27 Jehovah is *God, and he hath given us light: bind the sacrifice with cords, -up to the horns of the altar.
27 O Senhor é Deus, fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.
28 Thou art my *God, and I will give thee thanks; my God, I will exalt thee.
28 Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!
29 Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness {endureth} for ever.
29 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.