Salmos 118
Darby Bible (DARBY) vs ARIB
1 Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness {endureth} for ever.
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Oh let Israel say, that his loving-kindness {endureth} for ever.
2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
3 Oh let the house of Aaron say, that his loving-kindness {endureth} for ever.
3 Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
4 Oh let them that fear Jehovah say, that his loving-kindness {endureth} for ever.
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
5 I called upon Jah in distress; Jah answered me {and set me} in a large place.
5 Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
6 Jehovah is for me, I will not fear; what can man do unto me?
6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
7 Jehovah is for me among them that help me; and I shall see {my desire} upon them that hate me.
7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in man;
8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
9 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in nobles.
9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 All nations encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11 They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
12 They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Jehovah have I destroyed them.
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
13 Thou hast thrust hard at me that I might fall; but Jehovah helped me.
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 My strength and song is Jah, and he is become my salvation.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
15 The voice of triumph and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of Jehovah doeth valiantly;
15 Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
16 The right hand of Jehovah is exalted, the right hand of Jehovah doeth valiantly.
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 I shall not die, but live, and declare the works of Jah.
17 Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
18 Jah hath chastened me sore; but he hath not given me over unto death.
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Open to me the gates of righteousness: I will enter into them; Jah will I praise.
19 Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
20 This is the gate of Jehovah: the righteous shall enter therein.
20 Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
21 I will give thee thanks, for thou hast answered me, and art become my salvation.
21 Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 {The} stone which the builders rejected hath become the head of the corner:
22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
23 This is of Jehovah; it is wonderful in our eyes.
23 Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 This is the day that Jehovah hath made; we will rejoice and be glad in it.
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 Oh save, Jehovah, I beseech thee; Jehovah, I beseech thee, oh send prosperity!
25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
26 Blessed be he that cometh in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
27 Jehovah is *God, and he hath given us light: bind the sacrifice with cords, -up to the horns of the altar.
27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas às pontas do altar.
28 Thou art my *God, and I will give thee thanks; my God, I will exalt thee.
28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness {endureth} for ever.
29 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.