Salmos 118

Darby Bible (DARBY) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness {endureth} for ever.
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.
2 Oh let Israel say, that his loving-kindness {endureth} for ever.
2 Que o povo de Israel diga: “O seu amor dura para sempre!”
3 Oh let the house of Aaron say, that his loving-kindness {endureth} for ever.
3 Que os sacerdotes de Deus digam: “O seu amor dura para sempre!”
4 Oh let them that fear Jehovah say, that his loving-kindness {endureth} for ever.
4 E que todos os que o temem digam: “O seu amor dura para sempre!”
5 I called upon Jah in distress; Jah answered me {and set me} in a large place.
5 Na minha aflição, eu clamei ao ele me respondeu e me livrou da angústia.
6 Jehovah is for me, I will not fear; what can man do unto me?
6 O Senhor está comigo, e eu não tenho medo; que mal pode alguém me fazer?
7 Jehovah is for me among them that help me; and I shall see {my desire} upon them that hate me.
7 O Senhor está comigo; é ele quem me ajuda. Por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in man;
8 É melhor confiar no Senhor , do que depender de seres humanos.
9 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in nobles.
9 É melhor confiar no Senhor do que depender de pessoas importantes.
10 All nations encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
10 Os inimigos que estavam em volta de mim eram muitos, mas, pelo poder de Deus, o eu acabei com eles.
11 They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
11 Eles me cercaram por todos os lados, mas, pelo poder do eu acabei com eles.
12 They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Jehovah have I destroyed them.
12 Eles se juntaram, como abelhas, em volta de mim, porém foram queimados no fogo como galhos secos; pelo poder do eu acabei com eles.
13 Thou hast thrust hard at me that I might fall; but Jehovah helped me.
13 Eles me atacaram com violência, e eu quase fui derrotado, porém o
14 My strength and song is Jah, and he is become my salvation.
14 O Senhor Deus me torna forte e poderoso; ele me salvou.
15 The voice of triumph and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of Jehovah doeth valiantly;
15 Escutem os gritos alegres de vitória no acampamento do povo de Deus: “O poder do nos deu a vitória.
16 The right hand of Jehovah is exalted, the right hand of Jehovah doeth valiantly.
16 Com o seu poder ele fez grandes coisas. O poder do nos deu a vitória.”
17 I shall not die, but live, and declare the works of Jah.
17 Não vou morrer; pelo contrário, vou viver e anunciar o que o tem feito.
18 Jah hath chastened me sore; but he hath not given me over unto death.
18 Ele me castigou com dureza, mas não deixou que eu morresse.
19 Open to me the gates of righteousness: I will enter into them; Jah will I praise.
19 Abram os portões do Templo para mim; eu entrarei e louvarei o
20 This is the gate of Jehovah: the righteous shall enter therein.
20 Este é o portão do Senhor ; somente os que lhe obedecem podem entrar por ele.
21 I will give thee thanks, for thou hast answered me, and art become my salvation.
21 Ó Deus, eu te louvo porque me escutaste e me deste a vitória.
22 {The} stone which the builders rejected hath become the head of the corner:
22 A pedra que os construtores rejeitaram veio a ser a mais importante de todas.
23 This is of Jehovah; it is wonderful in our eyes.
23 Isso foi feito pelo Senhor e é uma coisa maravilhosa!
24 This is the day that Jehovah hath made; we will rejoice and be glad in it.
24 Este é o dia da vitória de Deus, o que seja para nós um dia de felicidade e alegria!
25 Oh save, Jehovah, I beseech thee; Jehovah, I beseech thee, oh send prosperity!
25 Salva-nos, ó Senhor , salva-nos! Dá-nos prosperidade, ó Deus!
26 Blessed be he that cometh in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
26 Que Deus abençoe aquele que vem em nome de Deus, o Daqui do Templo do nós abençoamos todos vocês.
27 Jehovah is *God, and he hath given us light: bind the sacrifice with cords, -up to the horns of the altar.
27 O Senhor é Deus; ele é a nossa luz. Com ramos nas mãos, comecem a festa e andem em volta do altar.
28 Thou art my *God, and I will give thee thanks; my God, I will exalt thee.
28 Tu és o meu Deus — eu te louvarei; tu és o meu Deus — eu anunciarei a tua grandeza.
29 Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness {endureth} for ever.
29 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.