Salmos 118

Darby Bible (DARBY) vs BKJ

Sair da comparação
1 Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness {endureth} for ever.
1 Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Oh let Israel say, that his loving-kindness {endureth} for ever.
2 Que Israel agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
3 Oh let the house of Aaron say, that his loving-kindness {endureth} for ever.
3 Que a casa de Arão agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
4 Oh let them that fear Jehovah say, that his loving-kindness {endureth} for ever.
4 Que os que temem ao SENHOR agora digam que a sua misericórdia dura para sempre.
5 I called upon Jah in distress; Jah answered me {and set me} in a large place.
5 Eu clamei pelo SENHOR na aflição; o SENHOR me respondeu, e me colocou em um lugar largo.
6 Jehovah is for me, I will not fear; what can man do unto me?
6 O SENHOR está do meu lado, não temerei; o que pode fazer o homem a mim?
7 Jehovah is for me among them that help me; and I shall see {my desire} upon them that hate me.
7 O SENHOR toma minha parte com aqueles que me ajudam; portanto verei o meu desejo sobre aqueles que me odeiam.
8 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in man;
8 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança no homem.
9 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in nobles.
9 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança nos príncipes.
10 All nations encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
11 They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
12 They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Jehovah have I destroyed them.
12 Cercaram-me como abelhas; são apagadas como o fogo de espinhos; pois no nome do SENHOR eu as destruirei.
13 Thou hast thrust hard at me that I might fall; but Jehovah helped me.
13 Tu me impeliste duramente para que eu pudesse cair, mas o SENHOR me socorreu.
14 My strength and song is Jah, and he is become my salvation.
14 O SENHOR é a minha força e canção, e se tornou a minha salvação.
15 The voice of triumph and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of Jehovah doeth valiantly;
15 A voz de regozijo e a salvação está nos tabernáculos dos justos; a mão direita do SENHOR age valentemente.
16 The right hand of Jehovah is exalted, the right hand of Jehovah doeth valiantly.
16 A mão direita do SENHOR é exaltada; a mão direita do SENHOR age valentemente.
17 I shall not die, but live, and declare the works of Jah.
17 Não morrerei, mas viverei; e declararei as obras do SENHOR.
18 Jah hath chastened me sore; but he hath not given me over unto death.
18 O SENHOR me castigou duramente, mas ele não me entregou à morte.
19 Open to me the gates of righteousness: I will enter into them; Jah will I praise.
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao SENHOR.
20 This is the gate of Jehovah: the righteous shall enter therein.
20 Este portão do SENHOR, pelo qual os justos entrarão.
21 I will give thee thanks, for thou hast answered me, and art become my salvation.
21 Louvar-te-ei, pois me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 {The} stone which the builders rejected hath become the head of the corner:
22 A pedra que os edificadores recusaram tornou-se a principal pedra da esquina.
23 This is of Jehovah; it is wonderful in our eyes.
23 Este é o agir do SENHOR; ele é maravilhoso aos nossos olhos.
24 This is the day that Jehovah hath made; we will rejoice and be glad in it.
24 Este é o dia que o SENHOR fez; nós nos regozijaremos, e nos alegraremos nele.
25 Oh save, Jehovah, I beseech thee; Jehovah, I beseech thee, oh send prosperity!
25 Salva agora, te suplico, ó SENHOR; ó SENHOR, te suplico, envia agora a prosperidade.
26 Blessed be he that cometh in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
26 Bendito seja aquele que vem em nome do SENHOR; nós vos bendizemos de fora da casa do SENHOR.
27 Jehovah is *God, and he hath given us light: bind the sacrifice with cords, -up to the horns of the altar.
27 Deus é o SENHOR que nos mostrou a luz; atai o sacrifício com cordas, até aos chifres do altar.
28 Thou art my *God, and I will give thee thanks; my God, I will exalt thee.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness {endureth} for ever.
29 Ó, dai graças ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.