Salmos 118

Darby Bible (DARBY) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness {endureth} for ever.
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 Oh let Israel say, that his loving-kindness {endureth} for ever.
2 Diga, agora, Israel que a sua benignidade é para sempre.
3 Oh let the house of Aaron say, that his loving-kindness {endureth} for ever.
3 Diga, agora, a casa de Arão que a sua benignidade é para sempre.
4 Oh let them that fear Jehovah say, that his loving-kindness {endureth} for ever.
4 Digam, agora, os que temem ao Senhor que a sua benignidade é para sempre.
5 I called upon Jah in distress; Jah answered me {and set me} in a large place.
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu e me pôs em um lugar largo.
6 Jehovah is for me, I will not fear; what can man do unto me?
6 O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.
7 Jehovah is for me among them that help me; and I shall see {my desire} upon them that hate me.
7 O Senhor está comigo entre aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in man;
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in nobles.
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 All nations encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedacei.
11 They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
11 Cercaram-me e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedacei.
12 They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Jehovah have I destroyed them.
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedacei.
13 Thou hast thrust hard at me that I might fall; but Jehovah helped me.
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 My strength and song is Jah, and he is become my salvation.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 The voice of triumph and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of Jehovah doeth valiantly;
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do Senhor faz proezas.
16 The right hand of Jehovah is exalted, the right hand of Jehovah doeth valiantly.
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 I shall not die, but live, and declare the works of Jah.
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor .
18 Jah hath chastened me sore; but he hath not given me over unto death.
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Open to me the gates of righteousness: I will enter into them; Jah will I praise.
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e louvarei ao Senhor .
20 This is the gate of Jehovah: the righteous shall enter therein.
20 Esta é a porta do Senhor , pela qual os justos entrarão.
21 I will give thee thanks, for thou hast answered me, and art become my salvation.
21 Louvar-te-ei porque me escutaste e me salvaste.
22 {The} stone which the builders rejected hath become the head of the corner:
22 A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se cabeça de esquina.
23 This is of Jehovah; it is wonderful in our eyes.
23 Foi o Senhor que fez isto, e é coisa maravilhosa aos nossos olhos.
24 This is the day that Jehovah hath made; we will rejoice and be glad in it.
24 Este é o dia que fez o Senhor ; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 Oh save, Jehovah, I beseech thee; Jehovah, I beseech thee, oh send prosperity!
25 Oh! Salva, Senhor , nós te pedimos; ó Senhor , nós te pedimos, prospera!
26 Blessed be he that cometh in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor ; nós vos bendizemos desde a Casa do Senhor .
27 Jehovah is *God, and he hath given us light: bind the sacrifice with cords, -up to the horns of the altar.
27 Deus é o Senhor que nos concedeu a luz; atai a vítima da festa com cordas e levai-a até aos ângulos do altar.
28 Thou art my *God, and I will give thee thanks; my God, I will exalt thee.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness {endureth} for ever.
29 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.