Provérbios 22
Darby Bible (DARBY) vs VC
1 A {good} name is rather to be chosen than great riches; loving favour rather than silver and gold.
1 Bom renome vale mais que grandes riquezas; a boa reputação vale mais que a prata e o ouro.
2 The rich and poor meet together; Jehovah is the maker of them all.
2 Rico e pobre se encontram: foi o Senhor que criou a ambos.
3 A prudent {man} seeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished.
3 O homem prudente percebe a aproximação do mal e se abriga, mas os imprudentes passam adiante e recebem o dano.
4 The reward of humility {and} the fear of Jehovah is riches, and honour, and life.
4 O prêmio da humildade é o temor do Senhor, a riqueza, a honra e a vida.
5 Thorns {and} snares are in the way of the perverse: he that keepeth his soul holdeth himself far from them.
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; quem guarda sua vida retira-se para longe deles.
6 Train up the child according to the tenor of his way, and when he is old he will not depart from it.
6 Ensina à criança o caminho que ela deve seguir; mesmo quando envelhecer, dele não se há de afastar.
7 The rich ruleth over the poor; and the borrower is servant to the lender.
7 O rico domina os pobres: o que toma emprestado torna-se escravo daquele que lhe emprestou.
8 He that soweth unrighteousness shall reap iniquity, and the rod of his wrath shall have an end.
8 Aquele que semeia o mal, recolhe o tormento: a vara de sua ira o ferirá.
9 He that hath a bountiful eye shall be blessed, for he giveth of his bread to the poor.
9 O homem benevolente será abençoado porque tira do seu pão para o pobre.
10 Cast out the scorner, and contention will depart, and strife and ignominy shall cease.
10 Expulsa o mofador e cessará a discórdia: ultrajes e litígios cessarão.
11 He that loveth pureness of heart, upon whose lips is grace, the king is his friend.
11 Quem ama a pureza do coração, pela graça dos seus lábios, é amigo do rei.
12 The eyes of Jehovah preserve knowledge; but he overthroweth the words of the unfaithful.
12 Os olhos do Senhor protegem a sabedoria, mas arruínam as palavras do pérfido.
13 The sluggard saith, There is a lion without, I shall be killed in the streets!
13 Há um leão do lado de fora!, diz o preguiçoso, eu poderei ser morto na rua!
14 The mouth of strange women is a deep ditch: he with whom Jehovah is displeased shall fall therein.
14 A boca das meretrizes é uma cova profunda; nela cairá aquele contra o qual o Senhor se irar.
15 Folly is bound in the heart of a child; the rod of correction shall drive it far from him.
15 A loucura apega-se ao coração da criança; a vara da disciplina afastá-la-á dela.
16 He that oppresseth the poor, it is to enrich him; he that giveth to the rich, {bringeth} only to want.
16 Quem oprime o pobre, enriquece-o. Quem dá ao rico, empobrece-o.
17 Incline thine ear, and hear the words of the wise, and apply thy heart unto my knowledge.
17 Presta atenção às minhas palavras, aplica teu coração à minha doutrina,
18 For it is a pleasant thing if thou keep them within thee: they shall be together fitted on thy lips.
18 porque é agradável que as guardes dentro de teu coração e que elas permaneçam, todas, presentes em teus lábios.
19 That thy confidence may be in Jehovah, I have made {them} known to thee this day, even to thee.
19 É para que o Senhor seja tua confiança, que quero instruir-te hoje.
20 Have not I written to thee excellent things, in counsels and knowledge,
20 Desde muito tempo eu te escrevi conselhos e instruções,
21 that I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest carry back words of truth to them that send thee?
21 para te ensinar a verdade das coisas certas, para que respondas certo àquele que te indaga.
22 Rob not the poor, because he is poor, neither oppress the afflicted in the gate;
22 Não despojes o pobre, porque é pobre, não oprimas o fraco à porta da cidade,
23 for Jehovah will plead their cause, and despoil the soul of those that despoil them.
23 porque o Senhor pleiteará sua causa e tirará a vida aos que os despojaram.
24 Make no friendship with an angry man, and go not with a furious man;
24 Não faças amizade com um homem colérico, não andes com o violento,
25 lest thou learn his paths, and get a snare to thy soul.
25 há o perigo de que aprendas os seus costumes e prepares um laço fatal.
26 Be not of them that strike hands, of them that are sureties for debts:
26 Não sejas daqueles que se obrigam, apertando a mão, e se fazem fiadores de dívidas;
27 if thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
27 se não tens com que pagar, arrebatar-te-ão teu leito debaixo de ti.
28 Remove not the ancient landmark which thy fathers have set.
28 Não passes além dos marcos antigos que puseram teus pais.
29 Hast thou seen a man diligent in his work? He shall stand before kings; he shall not stand before the mean.
29 Viste um homem hábil em sua obra? Ele entrará ao serviço dos reis, e não ficará entre gente obscura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.