Provérbios 22
Darby Bible (DARBY) vs ACF
1 A {good} name is rather to be chosen than great riches; loving favour rather than silver and gold.
1 Vale mais ter um bom nome do que muitas riquezas; e o ser estimado é melhor do que a riqueza e o ouro.
2 The rich and poor meet together; Jehovah is the maker of them all.
2 O rico e o pobre se encontram; a todos o Senhor os fez.
3 A prudent {man} seeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished.
3 O prudente prevê o mal, e esconde-se; mas os simples passam e acabam pagando.
4 The reward of humility {and} the fear of Jehovah is riches, and honour, and life.
4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, honra e vida.
5 Thorns {and} snares are in the way of the perverse: he that keepeth his soul holdeth himself far from them.
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe dele.
6 Train up the child according to the tenor of his way, and when he is old he will not depart from it.
6 Educa a criança no caminho em que deve andar; e até quando envelhecer não se desviará dele.
7 The rich ruleth over the poor; and the borrower is servant to the lender.
7 O rico domina sobre os pobres e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 He that soweth unrighteousness shall reap iniquity, and the rod of his wrath shall have an end.
8 O que semear a perversidade segará males; e com a vara da sua própria indignação será extinto.
9 He that hath a bountiful eye shall be blessed, for he giveth of his bread to the poor.
9 O que vê com bons olhos será abençoado, porque dá do seu pão ao pobre.
10 Cast out the scorner, and contention will depart, and strife and ignominy shall cease.
10 Lança fora o escarnecedor, e se irá a contenda; e acabará a questão e a vergonha.
11 He that loveth pureness of heart, upon whose lips is grace, the king is his friend.
11 O que ama a pureza de coração, e é amável de lábios, será amigo do rei.
12 The eyes of Jehovah preserve knowledge; but he overthroweth the words of the unfaithful.
12 Os olhos do Senhor conservam o conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.
13 The sluggard saith, There is a lion without, I shall be killed in the streets!
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 The mouth of strange women is a deep ditch: he with whom Jehovah is displeased shall fall therein.
14 Cova profunda é a boca das mulheres estranhas; aquele contra quem o Senhor se irar, cairá nela.
15 Folly is bound in the heart of a child; the rod of correction shall drive it far from him.
15 A estultícia está ligada ao coração da criança, mas a vara da correção a afugentará dela.
16 He that oppresseth the poor, it is to enrich him; he that giveth to the rich, {bringeth} only to want.
16 O que oprime ao pobre para se engrandecer a si mesmo, ou o que dá ao rico, certamente empobrecerá.
17 Incline thine ear, and hear the words of the wise, and apply thy heart unto my knowledge.
17 Inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.
18 For it is a pleasant thing if thou keep them within thee: they shall be together fitted on thy lips.
18 Porque te será agradável se as guardares no teu íntimo, se aplicares todas elas aos teus lábios.
19 That thy confidence may be in Jehovah, I have made {them} known to thee this day, even to thee.
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor, faço-te sabê-las hoje, a ti mesmo.
20 Have not I written to thee excellent things, in counsels and knowledge,
20 Porventura não te escrevi excelentes coisas, acerca de todo conselho e conhecimento,
21 that I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest carry back words of truth to them that send thee?
21 Para fazer-te saber a certeza das palavras da verdade, e assim possas responder palavras de verdade aos que te consultarem?
22 Rob not the poor, because he is poor, neither oppress the afflicted in the gate;
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem atropeles na porta o aflito;
23 for Jehovah will plead their cause, and despoil the soul of those that despoil them.
23 Porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam ele lhes tirará a vida.
24 Make no friendship with an angry man, and go not with a furious man;
24 Não sejas companheiro do homem briguento nem andes com o colérico,
25 lest thou learn his paths, and get a snare to thy soul.
25 Para que não aprendas as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma.
26 Be not of them that strike hands, of them that are sureties for debts:
26 Não estejas entre os que se comprometem, e entre os que ficam por fiadores de dívidas,
27 if thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
27 Pois se não tens com que pagar, deixarias que te tirassem até a tua cama de debaixo de ti?
28 Remove not the ancient landmark which thy fathers have set.
28 Não removas os antigos limites que teus pais fizeram.
29 Hast thou seen a man diligent in his work? He shall stand before kings; he shall not stand before the mean.
29 Viste o homem diligente na sua obra? Perante reis será posto; não permanecerá entre os de posição inferior.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.