Provérbios 22

Darby Bible (DARBY) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 A {good} name is rather to be chosen than great riches; loving favour rather than silver and gold.
1 Mais vale o bom nome do que as muitas riquezas; e o ser estimado é melhor do que a prata e o ouro.
2 The rich and poor meet together; Jehovah is the maker of them all.
2 O rico e o pobre se encontram; a um e a outro faz o
3 A prudent {man} seeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished.
3 O prudente vê o mal e esconde-se; mas os simples passam adiante e sofrem a pena.
4 The reward of humility {and} the fear of Jehovah is riches, and honour, and life.
4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, e honra, e vida.
5 Thorns {and} snares are in the way of the perverse: he that keepeth his soul holdeth himself far from them.
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe deles.
6 Train up the child according to the tenor of his way, and when he is old he will not depart from it.
6 Ensina a criança no caminho em que deve andar, e, ainda quando for velho, não se desviará dele.
7 The rich ruleth over the poor; and the borrower is servant to the lender.
7 O rico domina sobre o pobre, e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 He that soweth unrighteousness shall reap iniquity, and the rod of his wrath shall have an end.
8 O que semeia a injustiça segará males; e a vara da sua indignação falhará.
9 He that hath a bountiful eye shall be blessed, for he giveth of his bread to the poor.
9 O generoso será abençoado, porque dá do seu pão ao pobre.
10 Cast out the scorner, and contention will depart, and strife and ignominy shall cease.
10 Lança fora o escarnecedor, e com ele se irá a contenda; cessarão as demandas e a ignomínia.
11 He that loveth pureness of heart, upon whose lips is grace, the king is his friend.
11 O que ama a pureza do coração e é grácil no falar terá por amigo o rei.
12 The eyes of Jehovah preserve knowledge; but he overthroweth the words of the unfaithful.
12 Os olhos do Senhor conservam aquele que tem conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.
13 The sluggard saith, There is a lion without, I shall be killed in the streets!
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 The mouth of strange women is a deep ditch: he with whom Jehovah is displeased shall fall therein.
14 Cova profunda é a boca da mulher estranha; aquele contra quem o
15 Folly is bound in the heart of a child; the rod of correction shall drive it far from him.
15 A estultícia está ligada ao coração da criança, mas a vara da disciplina a afastará dela.
16 He that oppresseth the poor, it is to enrich him; he that giveth to the rich, {bringeth} only to want.
16 O que oprime ao pobre para enriquecer a si ou o que dá ao rico certamente empobrecerá.
17 Incline thine ear, and hear the words of the wise, and apply thy heart unto my knowledge.
17 Inclina o ouvido, e ouve as palavras dos sábios, e aplica o coração ao meu conhecimento.
18 For it is a pleasant thing if thou keep them within thee: they shall be together fitted on thy lips.
18 Porque é coisa agradável os guardares no teu coração e os aplicares todos aos teus lábios.
19 That thy confidence may be in Jehovah, I have made {them} known to thee this day, even to thee.
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor , quero dar-te hoje a instrução, a ti mesmo.
20 Have not I written to thee excellent things, in counsels and knowledge,
20 Porventura, não te escrevi excelentes coisas acerca de conselhos e conhecimentos,
21 that I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest carry back words of truth to them that send thee?
21 para mostrar-te a certeza das palavras da verdade, a fim de que possas responder claramente aos que te enviarem?
22 Rob not the poor, because he is poor, neither oppress the afflicted in the gate;
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem oprimas em juízo ao aflito,
23 for Jehovah will plead their cause, and despoil the soul of those that despoil them.
23 porque o Senhor defenderá a causa deles e tirará a vida aos que os despojam.
24 Make no friendship with an angry man, and go not with a furious man;
24 Não te associes com o iracundo, nem andes com o homem colérico,
25 lest thou learn his paths, and get a snare to thy soul.
25 para que não aprendas as suas veredas e, assim, enlaces a tua alma.
26 Be not of them that strike hands, of them that are sureties for debts:
26 Não estejas entre os que se comprometem e ficam por fiadores de dívidas,
27 if thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
27 pois, se não tens com que pagar, por que arriscas perder a cama de debaixo de ti?
28 Remove not the ancient landmark which thy fathers have set.
28 Não removas os marcos antigos que puseram teus pais.
29 Hast thou seen a man diligent in his work? He shall stand before kings; he shall not stand before the mean.
29 Vês a um homem perito na sua obra? Perante reis será posto; não entre a plebe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.