Provérbios 22
Darby Bible (DARBY) vs NVT
1 A {good} name is rather to be chosen than great riches; loving favour rather than silver and gold.
1 A boa reputação vale mais que grandes riquezas; ser estimado é melhor que prata e ouro.
2 The rich and poor meet together; Jehovah is the maker of them all.
2 O rico e o pobre têm isto em comum: o S
3 A prudent {man} seeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished.
3 O prudente antevê o perigo e toma precauções; o ingênuo avança às cegas e sofre as consequências.
4 The reward of humility {and} the fear of Jehovah is riches, and honour, and life.
4 A humildade e o temor do S enhor trazem riquezas, honra e vida longa.
5 Thorns {and} snares are in the way of the perverse: he that keepeth his soul holdeth himself far from them.
5 O perverso anda por um caminho cheio de espinhos e perigos; quem dá valor à vida se afasta dele.
6 Train up the child according to the tenor of his way, and when he is old he will not depart from it.
6 Ensine seus filhos no caminho certo, e, mesmo quando envelhecerem, não se desviarão dele.
7 The rich ruleth over the poor; and the borrower is servant to the lender.
7 Assim como o rico domina sobre o pobre, quem toma emprestado se torna servo de quem empresta.
8 He that soweth unrighteousness shall reap iniquity, and the rod of his wrath shall have an end.
8 Quem semeia injustiça colhe desgraça, e seu reino de terror chegará ao fim.
9 He that hath a bountiful eye shall be blessed, for he giveth of his bread to the poor.
9 A pessoa generosa será abençoada, pois alimenta o pobre.
10 Cast out the scorner, and contention will depart, and strife and ignominy shall cease.
10 Mande embora o zombador e cessarão as brigas; não haverá mais contendas nem insultos.
11 He that loveth pureness of heart, upon whose lips is grace, the king is his friend.
11 Quem ama o coração puro e fala de modo agradável terá o rei como amigo.
12 The eyes of Jehovah preserve knowledge; but he overthroweth the words of the unfaithful.
12 O S enhor preserva aquele que tem conhecimento, mas frustra os planos dos desleais.
13 The sluggard saith, There is a lion without, I shall be killed in the streets!
13 O preguiçoso diz: ‘Há um leão lá fora! Se eu sair, ele me matará!”.
14 The mouth of strange women is a deep ditch: he with whom Jehovah is displeased shall fall therein.
14 A conversa da mulher imoral é cova profunda; quem provoca a ira do S
15 Folly is bound in the heart of a child; the rod of correction shall drive it far from him.
15 O coração da criança é inclinado à insensatez, mas a vara da disciplina a afastará dela.
16 He that oppresseth the poor, it is to enrich him; he that giveth to the rich, {bringeth} only to want.
16 Quem explora os pobres ou cobre os ricos de presentes para progredir na vida acabará na pobreza.
17 Incline thine ear, and hear the words of the wise, and apply thy heart unto my knowledge.
17 Ouça as palavras dos sábios; dedique o coração à minha instrução.
18 For it is a pleasant thing if thou keep them within thee: they shall be together fitted on thy lips.
18 Porque é bom guardar no coração estes ditados e tê-los sempre na ponta da língua.
19 That thy confidence may be in Jehovah, I have made {them} known to thee this day, even to thee.
19 Hoje eu as ensino a você, para que confie no S
20 Have not I written to thee excellent things, in counsels and knowledge,
20 Escrevi para você estes trinta ditados cheios de conselhos e conhecimento.
21 that I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest carry back words of truth to them that send thee?
21 Assim você saberá a verdade e transmitirá um relato preciso àqueles que o enviaram.
22 Rob not the poor, because he is poor, neither oppress the afflicted in the gate;
22 Não explore o pobre só porque tem oportunidade, nem se aproveite do necessitado no tribunal.
23 for Jehovah will plead their cause, and despoil the soul of those that despoil them.
23 Pois o S enhor defenderá a causa deles; pagará na mesma medida a todos que os exploram.
24 Make no friendship with an angry man, and go not with a furious man;
24 Não faça amizade com os briguentos, nem ande com quem se ira facilmente,
25 lest thou learn his paths, and get a snare to thy soul.
25 pois aprenderá a ser igual a eles e colocará a si mesmo em perigo.
26 Be not of them that strike hands, of them that are sureties for debts:
26 Não se comprometa a garantir a dívida de outro, nem aceite servir de fiador.
27 if thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
27 Se você não tiver como pagar a dívida, até a cama em que dorme será tomada.
28 Remove not the ancient landmark which thy fathers have set.
28 Não mude de lugar os antigos marcadores de divisa estabelecidos pelas gerações anteriores.
29 Hast thou seen a man diligent in his work? He shall stand before kings; he shall not stand before the mean.
29 Você já viu alguém muito competente no que faz? Ele servirá reis em vez de trabalhar para gente comum.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.