Jó 18

Darby Bible (DARBY) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 And Bildad the Shuhite answered and said,
1 Então Bildade, o suíta, tomou a palavra e disse:
2 How long will ye hunt for words? Be intelligent, and then we will speak.
2 “Até quando você andará à caça de palavras? Considere bem, e então falaremos.
3 Wherefore are we counted as beasts, and reputed stupid in your sight?
3 Por que somos considerados como animais e passamos por tolos aos seus olhos?
4 Thou that tearest thyself in thine anger, shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of its place?
4 Você, que se despedaça em sua ira, pensa que a terra será abandonada por sua causa? Você pensa que as rochas devem ser tiradas do seu lugar?”
5 Yea, the light of the wicked shall be put out, and the flame of his fire shall not shine.
5 “Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e a chama do seu fogo não resplandecerá.
6 The light shall become dark in his tent, and his lamp over him shall be put out.
6 A luz se escurecerá na sua tenda, e a sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
7 Os seus passos vigorosos se estreitarão, e a sua própria trama o derrubará.
8 For he is sent into the net by his own feet, and he walketh on the meshes;
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará sobre as suas malhas.
9 The gin taketh {him} by the heel, the snare layeth hold on him;
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o laço o prenderá.
10 A cord is hidden for him in the ground, and his trap in the way.
10 A corda está escondida na terra para apanhá-lo, a armadilha se encontra no seu caminho.
11 Terrors make him afraid on every side, and chase him at his footsteps.
11 Terrores o amedrontam de todos os lados e o perseguem a cada passo.
12 His strength is hunger-bitten, and calamity is ready at his side.
12 A calamidade virá faminta sobre ele, e a miséria estará alerta ao seu lado.
13 The firstborn of death devoureth the members of his body; it will devour his members.
13 Ela devorará os membros do seu corpo; serão devorados pelo primogênito da morte.
14 His confidence shall be rooted out of his tent, and it shall lead him away to the king of terrors:
14 O ímpio será arrancado da segurança de sua tenda, e será levado ao rei dos terrores.
15 They who are none of his shall dwell in his tent; brimstone shall be showered upon his habitation:
15 Nenhum dos seus irá morar na sua tenda; enxofre será espalhado sobre a sua habitação.
16 His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off;
16 Por baixo secarão as suas raízes, e por cima murcharão os seus ramos.
17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name on the pasture-grounds.
17 A sua memória desaparecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 He is driven from light into darkness, and chased out of the world.
18 Da luz o lançarão nas trevas e o afugentarão do mundo.
19 He hath neither son nor grandson among his people, nor any remaining in the places of his sojourn.
19 Não terá filho nem posteridade entre o seu povo, nem sobrevivente algum ficará nas suas moradas.
20 They that come after shall be astonished at his day, as they that went before {them} were affrighted.
20 Do seu dia se espantarão os do Ocidente, e os do Oriente serão tomados de horror.
21 Surely, such are the dwellings of the unrighteous man, and such the place of him that knoweth not *God.
21 Tais são, na verdade, as moradas do ímpio, e este é o paradeiro daquele que não conhece Deus.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.