Jó 18

Darby Bible (DARBY) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 And Bildad the Shuhite answered and said,
1 Então respondeu Bildade, o suíta:
2 How long will ye hunt for words? Be intelligent, and then we will speak.
2 Até quando estareis à procura de palavras? considerai bem, e então falaremos.
3 Wherefore are we counted as beasts, and reputed stupid in your sight?
3 Por que somos tratados como gado, e como estultos aos vossos olhos?
4 Thou that tearest thyself in thine anger, shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of its place?
4 Oh tu, que te despedaças na tua ira, acaso por amor de ti será abandonada a terra, ou será a rocha removida do seu lugar?
5 Yea, the light of the wicked shall be put out, and the flame of his fire shall not shine.
5 Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e não resplandecerá a chama do seu fogo.
6 The light shall become dark in his tent, and his lamp over him shall be put out.
6 A luz se escurecerá na sua tenda, e a lâmpada que está sobre ele se apagará.
7 The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.
8 For he is sent into the net by his own feet, and he walketh on the meshes;
8 Pois por seus próprios pés é ele lançado na rede, e pisa nos laços armados.
9 The gin taketh {him} by the heel, the snare layeth hold on him;
9 A armadilha o apanha pelo calcanhar, e o laço o prende;
10 A cord is hidden for him in the ground, and his trap in the way.
10 a corda do mesmo está-lhe escondida na terra, e uma armadilha na vereda.
11 Terrors make him afraid on every side, and chase him at his footsteps.
11 Terrores o amedrontam de todos os lados, e de perto lhe perseguem os pés.
12 His strength is hunger-bitten, and calamity is ready at his side.
12 O seu vigor é diminuído pela fome, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 The firstborn of death devoureth the members of his body; it will devour his members.
13 São devorados os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devora os seus membros.
14 His confidence shall be rooted out of his tent, and it shall lead him away to the king of terrors:
14 Arrancado da sua tenda, em que confiava, é levado ao rei dos terrores.
15 They who are none of his shall dwell in his tent; brimstone shall be showered upon his habitation:
15 Na sua tenda habita o que não lhe pertence; espalha-se enxofre sobre a sua habitação.
16 His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off;
16 Por baixo se secam as suas raízes, e por cima são cortados os seus ramos.
17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name on the pasture-grounds.
17 A sua memória perece da terra, e pelas praças não tem nome.
18 He is driven from light into darkness, and chased out of the world.
18 É lançado da luz para as trevas, e afugentado do mundo.
19 He hath neither son nor grandson among his people, nor any remaining in the places of his sojourn.
19 Não tem filho nem neto entre o seu povo, e descendente nenhum lhe ficará nas moradas.
20 They that come after shall be astonished at his day, as they that went before {them} were affrighted.
20 Do seu dia pasmam os do ocidente, assim como os do oriente ficam sobressaltados de horror.
21 Surely, such are the dwellings of the unrighteous man, and such the place of him that knoweth not *God.
21 Tais são, na verdade, as moradas do, ímpio, e tal é o lugar daquele que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.