Jó 18

Darby Bible (DARBY) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 And Bildad the Shuhite answered and said,
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 How long will ye hunt for words? Be intelligent, and then we will speak.
2 Até quando poreis fim às palavras? Considerai bem, e então falaremos.
3 Wherefore are we counted as beasts, and reputed stupid in your sight?
3 Por que somos tratados como animais, e como imundos aos vossos olhos?
4 Thou that tearest thyself in thine anger, shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of its place?
4 Oh tu, que despedaças a tua alma na tua ira, será a terra deixada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 Yea, the light of the wicked shall be put out, and the flame of his fire shall not shine.
5 Na verdade, a luz dos ímpios se apagará, e a chama do seu fogo não resplandecerá.
6 The light shall become dark in his tent, and his lamp over him shall be put out.
6 A luz se escurecerá nas suas tendas, e a sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derrubará.
8 For he is sent into the net by his own feet, and he walketh on the meshes;
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede, e andará nos fios enredados.
9 The gin taketh {him} by the heel, the snare layeth hold on him;
9 O laço o apanhará pelo calcanhar, e a armadilha o prenderá.
10 A cord is hidden for him in the ground, and his trap in the way.
10 Está escondida debaixo da terra uma corda, e uma armadilha na vereda.
11 Terrors make him afraid on every side, and chase him at his footsteps.
11 Os assombros o espantarão de todos os lados, e o perseguirão a cada passo.
12 His strength is hunger-bitten, and calamity is ready at his side.
12 Será faminto o seu vigor, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 The firstborn of death devoureth the members of his body; it will devour his members.
13 Serão devorados os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devorará os seus membros.
14 His confidence shall be rooted out of his tent, and it shall lead him away to the king of terrors:
14 A sua confiança será arrancada da sua tenda, onde está confiado, e isto o fará caminhar para o rei dos terrores.
15 They who are none of his shall dwell in his tent; brimstone shall be showered upon his habitation:
15 Morará na sua mesma tenda, o que não lhe pertence; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off;
16 Por baixo se secarão as suas raízes e por cima serão cortados os seus ramos.
17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name on the pasture-grounds.
17 A sua memória perecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 He is driven from light into darkness, and chased out of the world.
18 Da luz o lançarão nas trevas, e afugentá-lo-ão do mundo.
19 He hath neither son nor grandson among his people, nor any remaining in the places of his sojourn.
19 Não terá filho nem neto entre o seu povo, e nem quem lhe suceda nas suas moradas.
20 They that come after shall be astonished at his day, as they that went before {them} were affrighted.
20 Do seu dia se espantarão os do ocidente, assim como se espantam os do oriente.
21 Surely, such are the dwellings of the unrighteous man, and such the place of him that knoweth not *God.
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o lugar do que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.